STRUCTURAL CHALLENGES in Greek translation

['strʌktʃərəl 'tʃæləndʒiz]
['strʌktʃərəl 'tʃæləndʒiz]
διαρθρωτικών προκλήσεων
δομικές προκλήσεις

Examples of using Structural challenges in English and their translations into Greek

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
the right European Union response to the structural challenges we face," EC President Jose Manuel Barroso said on Wednesday.
τη σωστή απόκριση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις διαρθρωτικές προκλήσεις που αντιμετωπίζουμε", δήλωσε την Τετάρτη ο Πρόεδρος της EC Ζοζέ Μανουέλ Μπαρόσο.
First, because our partners face important structural challenges, we cannot expect things to change overnight
Πρώτον, επειδή οι εταίροί μας αντιμετωπίζουν σημαντικές δομικές προκλήσεις, δεν μπορούμε να περιμένουμε τα πράγματα να αλλάξουν σε μια νύχτα
Besides, solving the North's long-term structural challenges and boosting its productivity are even more important for the UK economy than the trading relationship with the EU,
Εξάλλου, η επίλυση των μακροπρόθεσμων διαρθρωτικών προκλήσεων του Βορρά και η αύξηση της παραγωγικότητάς του είναι ακόμη πιο σημαντικές για την οικονομία του Ηνωμένου Βασιλείου από ό,
At the same time, ACEA cautions policymakers that these first-ever CO2 targets will only be achievable if they are accompanied by the right package of measures to address the structural challenges faced by truck makers and operators alike.
Σύμφωνα με την Ένωση, οι στόχοι αυτοί θα είναι εφικτοί μόνο εάν συνοδεύονται από τη σωστή δέσμη μέτρων για την αντιμετώπιση των διαρθρωτικών προκλήσεων που αντιμετωπίζουν τόσο οι κατασκευαστές φορτηγών, όσο και οι operators.
The first-ever CO2 targets for trucks will only be achievable if they are accompanied by the right package of measures to address the structural challenges faced by truck makers and operators.
Οι στόχοι αυτοί θα είναι εφικτοί μόνο εάν συνοδεύονται από τη σωστή δέσμη μέτρων για την αντιμετώπιση των διαρθρωτικών προκλήσεων που αντιμετωπίζουν τόσο οι κατασκευαστές φορτηγών, όσο και οι operators.
At the same time, ACEA is cautioning policy makers that these first-ever CO2 targets will only be achievable if they are accompanied by the right package of measures to address the structural challenges faced by truck makers and operators alike.
Σύμφωνα με την Ένωση, οι στόχοι αυτοί θα είναι εφικτοί μόνο εάν συνοδεύονται από τη σωστή δέσμη μέτρων για την αντιμετώπιση των διαρθρωτικών προκλήσεων που αντιμετωπίζουν τόσο οι κατασκευαστές φορτηγών, όσο και οι operators.
take advantage of the positive outlook to address remaining structural challenges and build up resilience to shocks.
να επωφελούνται από τις θετικές προοπτικές για την αντιμετώπιση των υπολειπόμενων διαρθρωτικών προκλήσεων και την ενίσχυση της ανθεκτικότητας στις κρίσεις.
Whereas the steel industry in Europe is facing significant structural challenges, weak demand,
Λαμβάνοντας υπόψη ότι η χαλυβουργία στην Ευρώπη βρίσκεται αντιμέτωπη με σημαντικές διαρθρωτικές προκλήσεις, χαμηλή ζήτηση,
France's long-term economic growth outlook is negatively affected by multiple structural challenges, including its gradual,
Οι μακροπρόθεσμες προοπτικές ανάπτυξης της Γαλλίας είναι αρνητικά επηρεασμένες από τις πολλαπλές διαρθρωτικές προκλήσεις, μεταξύ των οποίων και η σταδιακή,
economic crisis and addressing the structural challenges in the Greek economy that it exposed”.
οικονομικής κρίσης και την αντιμετώπιση των διαρθρωτικών προκλήσεων στο Ελληνική οικονομία που θα εκτεθεί«.
their adequacy to address structural challenges, taking into account the diversity of country circumstances.”.
την επάρκειά τους για την αντιμετώπιση των διαρθρωτικών προκλήσεων, λαμβάνοντας υπόψη την ποικιλομορφία των περιστάσεων κάθε χώρας».
the Commission has asked Member States to identify and analyse key structural challenges and specific gaps relevant to their national situation,
των«Εγγυήσεων για τη νεολαία»(ΣΥΕΝ), η Επιτροπή ζήτησε από τα κράτη μέλη να εντοπίσουν και να αναλύσουν τις βασικές διαρθρωτικές προκλήσεις και τα συγκεκριμένα κενά στην εθνική τους κατάσταση,
Look for buildings with a structural challenge.
Ψάξε για κτίρια με δομική πρόκληση.
The transition from education to work is a structural challenge for employees all over the European Union.
Μετάβαση από την εκπαίδευση στην εργασία είναι μια δομική πρόκληση για τους εργαζόμενους σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση.
The G7 called global industrial overcapacity, especially in steel, a"pressing structural challenge with global implications".
Η G7 χαρακτήρισε την παγκόσμια βιομηχανική πλεονάζουσα παραγωγή του χάλυβα,"μια πιεστική διαρθρωτική πρόκληση με παγκόσμιες επιπτώσεις".
Migration to higher broadband capacity is an important structural challenge for the whole telecoms sector…".
Η μετάβαση σε υψηλότερη ευρυζωνική χωρητικότητα συνιστά σημαντική διαρθρωτική πρόκληση για ολόκληρο τον τομέα των τηλεπικοινωνιών.
a serious structural challenge.
μια σοβαρή διαρθρωτική πρόκληση.
The global industrial overcapacity, especially in steel was described as a"pressing structural challenge with global implications" by the G7.
Η G7 χαρακτήρισε την παγκόσμια βιομηχανική πλεονάζουσα παραγωγή του χάλυβα,"μια πιεστική διαρθρωτική πρόκληση με παγκόσμιες επιπτώσεις".
The management of solid waste continues to be a major structural challenge, with Greece still relying heavily on landfilling and mechanical-biological treatment instead of more modern techniques.
Η διαχείριση των στερεών αποβλήτων εξακολουθεί να αποτελεί σημαντική διαρθρωτική πρόκληση, καθώς η Ελλάδα εξακολουθεί να στηρίζεται σε μεγάλο βαθμό στην υγειονομική ταφή και στη μηχανική-βιολογική επεξεργασία αντί των πιο σύγχρονων τεχνικών.
continuing migratory flows of primarily economic migrants on the Central Mediterranean route is a structural challenge and remains an issue of urgent
οι συνεχείς μεταναστευτικές ροές κυρίως οικονομικών μεταναστών στη διαδρομή της κεντρικής Μεσογείου συνιστούν διαρθρωτική πρόκληση και εξακολουθούν να είναι επείγον
Results: 72, Time: 0.0363

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Greek