STRUCTURAL CHALLENGES in Russian translation

['strʌktʃərəl 'tʃæləndʒiz]
['strʌktʃərəl 'tʃæləndʒiz]
структурные проблемы
structural problems
structural issues
structural challenges
structural constraints
structural handicaps
structural difficulties
structural bottlenecks
systemic problems
структурные трудности
structural difficulties
structural challenges
structural constraints
структурные вызовы
структурных проблем
structural problems
structural issues
structural challenges
structural constraints
structural handicaps
structural difficulties
structural concerns
структурными проблемами
structural problems
structural challenges
structural issues
структурных задач

Examples of using Structural challenges in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, much more needs to be done to address the long-standing structural challenges facing the justice sector in the country.
Вместе с тем предстоит еще многое сделать для решения долгосрочных структурных проблем, стоящих перед сектором правосудия в стране.
decades of collective action to assist the LDCs, those countries continued to suffer from structural challenges that prevented them for making significant gains in international trade.
трех десятилетий совместных усилий по оказанию помощи НРС эти страны продолжают страдать от структурных проблем, которые не позволяют им добиваться значительных успехов в международной торговле.
Progress in the establishment of a comprehensive and inclusive national reconciliation process has faced a number of institutional and structural challenges.
Достижение прогресса в обеспечении всестороннего национального примирения с участием всех сторон было осложнено рядом организационных и структурных проблем.
The structural challenges for treaty bodies in terms of workload and availability of documentation were also stressed.
Особое внимание было уделено также структурным проблемам, с которыми договорные органы сталкиваются в плане рабочей нагрузки и наличия документации.
They outlined recent developments and the structural challenges that the treaty bodies were facing with regard to a lack of resources
Они рассказали представителям о последних событиях и структурных проблемах, с которыми сталкиваются договорные органы в связи с отсутствием ресурсов
Herzegovina faces many structural challenges, including unemployment,
Герцеговина сталкивается с многочисленными структурными проблемами, в том числе с безработицей,
the promotion of the rule of law continue to present major structural challenges that will require the generous assistance of the international community.
содействие обеспечению правозаконности попрежнему представляют собой серьезные структурные проблемы, решение которых требует щедрой помощи со стороны международного сообщества.
While overcoming structural challenges will take time,
Для преодоления структурных проблем, разумеется, требуется время,
Structural challenges of the Joint Steering Committee for National Reconciliation related to the composition of the Committee provoked uncertainty about the mandate
Проблемы структурного характера, с которыми столкнулся Объединенный руководящий комитет по национальному примирению и которые связаны с составом этого комитета, привели к возникновению
ongoing process that faces serious structural challenges.
постоянный процесс, сталкивающийся с серьезными структурными проблемами.
The United Nations development system must address their needs, taking into account their structural challenges.
Система развития Организации Объединенных Наций должна рассмотреть их потребности с учетом стоящих перед ними структурных проблем.
Meanwhile the market is mispricing perennial structural challenges, in particular mounting
Одновременно рынки неправильно оценивают долгосрочные структурные проблемы, в частности растущий
The overarching goal of the Programme of Action is to overcome the structural challenges faced by least developed countries
Основная цель этой программы действий заключается в решении структурных задач, стоящих перед наименее развитыми странами,
It presents structural challenges to trade(such as isolation from markets,
Он порождает структурные проблемы для торговли( например,
The refugee crisis and structural challenges in the wake of the debt crisis are putting pressure on European politicians
Кризис беженцев и структурные проблемы в начале долгового кризиса оказывают давление на европейских политиков
natural disasters and global structural challenges, it is crucial that we ensure a rapid,
стихийных бедствий и глобальных структурных проблем гуманитарные потребности возрастают,
Brazil recognizes its historical and structural challenges to be overcome,
Бразилия признает свои исторические и структурные проблемы, которые ей необходимо решить,
address the structural challenges they faced at the national level,
решения структурных проблем, с которыми они сталкиваются на национальном уровне,
Kenya still faces key structural challenges beginning with the inadequacy of the current Constitution and the need for a modernized,
Несмотря на предпринятые попытки конституционных реформ, Кения до сих пор сталкивается с основными структурными проблемами, и в первую очередь в связи с несоответствующим характером действующей Конституции
widespread poverty and structural challenges, as noted before.
повсеместную бедность и структурные проблемы, как об этом говорилось ранее.
Results: 89, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian