STRUCTURAL CHALLENGES in French translation

['strʌktʃərəl 'tʃæləndʒiz]
['strʌktʃərəl 'tʃæləndʒiz]
défis structurels
structural challenge
problèmes structurels
structural problem
structural issue
systemic problem
systemic issue
structural difficulty
difficultés structurelles
enjeux structurels
problèmes structuraux
structural problem

Examples of using Structural challenges in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, they face structural challenges in implementing the SDGs,
Cependant, elles rencontrent des difficultés structurelles dans la mise en œuvre des ODD,
undermines the capacity to face up to structural challenges and to promote growth;
plombe la capacité de faire face aux défis structurels et de promouvoir la croissance;
taking into consideration the structural challenges of the countries concerned.
compte tenu des problèmes structurels des pays concernés.
As an LDC, Bangladesh is beset with certain structural challenges that pose persistent impediments to ensuring the full enjoyment of all human rights by all its people.
En tant que PMA, le Bangladesh se heurte à certaines difficultés structurelles qui constituent des obstacles persistants à un plein exercice de tous les droits de l'homme par l'ensemble de sa population.
programs to help the natural resource sectors to mitigate short-term risks and address structural challenges.
d'aider les secteurs de ressources naturelles à réduire les risques à court terme et traiter les défis structurels.
widespread poverty and structural challenges.
la pauvreté endémique et les problèmes structurels.
Structural challenges of the Joint Steering Committee for National Reconciliation related to the composition of the Committee provoked uncertainty about the mandate and decision-making of the Committee.
Les difficultés structurelles éprouvées par le Comité directeur mixte pour la réconciliation nationale en rapport avec la composition de ce comité ont suscité des doutes sur son mandat et sur les décisions qu'il prend.
promote development and address structural challenges in those countries.
faire face aux défis structurels dans ces pays.
Jamaica were faced with unique and structural challenges due to their geographical location
la Jamaïque étaient confrontées à des problèmes structurels spécifiques liés à leur situation géographique
at the same time assessing frustrated efforts and some structural challenges that the African continent still faces.
en même temps qu'il analyse les obstacles et certaines difficultés structurelles qui entravent encore les efforts du continent africain.
absences etc. are structural challenges of the European schools,
etc. sont des défis structurels des écoles Européennes,
WTO to overcome their structural challenges.
de l'OMC pour surmonter leurs difficultés structurelles.
Although significant progress had been made with respect to landlocked developing countries, structural challenges persisted and other factors,
Bien que des progrès importants aient été réalisés en ce qui concerne les pays en développement sans littoral, les défis structurels persistent et d'autres facteurs,
Further efforts are needed to address major structural challenges and to improve economic governance,
Il est nécessaire de déployer des efforts supplémentaires pour relever les défis structurels majeurs et améliorer la gouvernance économique,
The economy continues to face structural challenges from high informality, weak domestic demand,
L'économie reste confrontée aux défis structurels associés à l'importante informalité de l'économie,
For example, social welfare programmes faced structural challenges, such as weak referral mechanisms,
Par exemple, les programmes de bien-être social étaient confrontés à des défis structurels, comme la faiblesse des mécanismes d'orientation,
Medium-term structural challenges must be addressed, including addressing high deficits
Les défis structurels à moyen terme doivent être relevés; il s'agira notamment
the judicial sector and the promotion of the rule of law continue to present major structural challenges that will require the generous assistance of the international community.
la promotion de l'état de droit continuent de se heurter à d'importantes difficultés structurelles qui ne pourront être surmontées qu'avec l'aide généreuse de la communauté internationale.
we must address significant structural challenges in view of the situation of socio-economic decay and poor institutional functioning in our developing countries.
nous devons faire face à des défis structurels importants, étant donné la situation de dégradation socioéconomique et le mal fonctionnement des institutions de nos pays en développement.
the Russian Federation, face significant structural challenges.
la Fédération de Russie sont aux prises avec d'importants problèmes structurels.
Results: 157, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French