ALREADY NOW in Hebrew translation

[ɔːl'redi naʊ]
[ɔːl'redi naʊ]
כבר עכשיו
now
already
right now
כבר עתה
now
have just
right now
already now
כבר היום
now
already today
is today
has been present
are now already
כבר כיום
now
already today
are already present

Examples of using Already now in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Survivor organizations are already now preparing to petition courts on their behalf in the light of this extraordinary exposé.
ארגוני הניצולים כבר מתכוננים לעתור לבתי המשפט בשמם לאור כתבת התחקיר יוצאת הדופן הזו.
You know the answer to that already now be off with you and do something useful.
תעשי מה שאת צריכה כדי להשתחרר מזה כבר ולכי לעשות משהו מועיל עם עצמך.
However, do not deny the fact that the persistent appearance of the unusual already now requires an explanation and certain behavioral algorithms.
עם זאת, אין להכחיש את העובדה כי הופעתו המתמדת של יוצא דופן כבר דורש הסבר ואלגוריתמים מסוימים של התנהגות.
Devices are becoming“smarter” and if already now hockey jackets can move without a rider,
התקנים הופכים להיות"חכמים" ואם כבר עכשיו מעילי הוקי יכול לנוע ללא רוכב,
Buddha taught that this world is the Pure Land already now, and all the beings possess the nature of Enlightenment,
בודהה לימד שהעולם הוא כבר עכשיו ארץ טהורה ולכל היצורים יש את טבע ההארה ומתוך כך,
families is clear to all, yet already now there is concern that many of the actions undertaken, which harm the Palestinian population,
לביתם ולמשפחותיהם ברור לכל, אולם כבר עתה עולה החשש שרבות מן הפעולות הננקטות,
I would fain kindle in your hearts something of the flames that we require, so that already now within the Anthroposophical Movement we may absorb the spiritual life strongly enough to appear again properly prepared.
אשלהב ברצון בלבותיכם משהו מהלהבות הנחוצות לנו, כך שכבר כעת נוכל לספוג בקרב התנועה האנתרופוסופית את החיים הרוחיים בעוצמה מספקת כדי לשוב ולהופיע מוכנים כיאות.
Already now, as we look at the incomplete building
כבר עכשיו, כאשר אנו נכנסים לתוך המבנה הלא גמור,
families is clear to all, yet already now there is concern that many of the actions undertaken, which harm the Palestinian population,
ולמשפחותיהם בשלום ברור לכולנו, אולם כבר עתה עולה החשש שרבות מן הפעולות הננקטות,
And already now we can see how human beings who have some understanding of the spiritual may be a blessing to the so-called dead by reading to them in thought the truths of Spiritual Science.
וכבר כעת אנו יכולים לראות כיצד בני אדם אשר יש להם הבנה מסוימת של הרוחניות עשויים להיות ברכה לאלו הידועים בשם מתים על-ידי קריאה עבורם במחשבה את האמיתות של מדע הרוח.
a completely regular Likudnik: Already now he is promising to preserve a“unified” Jerusalem,
ליכודניק רגיל לגמרי: כבר היום הוא מבטיח לשמור את ירושלים"מאוחדת", מושג שהוא מלת
Our goal is to guarantee the supply of fresh food and therefore we must already now find solutions to the problem of food waste both at the retail chains and in consumer homes.
מטרתנו להבטיח הספקה טרייה של מזון ועל כן עלינו להירתם כבר עכשיו למציאת פתרונות לבעיית בזבוז המזון גם ברשתות השיווק וגם בבתי הצרכנים.
Already now the product is being sold in a responsible manner, and the company supports
כבר כיום המוצר משווק באופן אחראי, והחברה תומכת ברגולציה ייעודית,
Already now, two months after Fischer's departure,
כבר היום, חודשיים לאחר שפישר עזב,
But I am not waiting; already now I have ordered to halt approximately NIS 30 million in financing for five UN institutions, five UN bodies that are especially hostile to Israel.
אבל אני לא מחכה, כבר עכשיו הוריתי להפסיק מימון של כשלושים מיליון שקל לחמישה מוסדות של האו"ם, חמישה גופים שהם עוינים במיוחד נגד ישראל.
Already now, left-wing governments,
כבר כעת שולטות ממשלות שמאל,
Our goal is to guarantee the supply of fresh food and therefore we must already now find solutions to the problem of food waste both at the retail chains and in consumer homes.
מטרתנו להבטיח הספקה טרייה של מזון ועל כן עלינו להירתם כבר עכשיו למציאת פתרונות לבעיית בזבוז המזון גם ברשתות השיווק ובמשק הבית הפרטי.
Already now, those who have an eye for such things perceive how men lose their independence and how Ahriman is
כבר כעת, הללו בעלי יכולת ראיה לדברים כאלו קולטים כיצד האנשים מאבדים את עצמאותם,
Already now the product is being sold in a responsible manner, and the company supports
כבר כיום המוצר משווק באופן אחראי, והחברה תומכת ברגולציה ייעודית,
But I am not waiting; already now I have ordered to halt approximately NIS 30 million in financing for five UN institutions, five UN bodies that are especially hostile to Israel.
אבל אני לא מחכה כבר עכשיו הוריתי להפסיק מימון של כ-30 מליון שקל ל-5 מוסדות של האו"ם, 5 מוסדות שהם עוינים במיוחד נגד ישראל.
Results: 65, Time: 0.0462

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew