THE PROCEEDING in Hebrew translation

[ðə prə'siːdiŋ]
[ðə prə'siːdiŋ]
ההליך
procedure
process
proceeding
הליך
procedure
process
proceeding
התהליך
process
procedure

Examples of using The proceeding in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Judge Bettina Tauber rejected his claims and ruled that Zeevi had not succeeded in indicating a mandate that allows restriction of the right of the public to know about the proceeding.
השופטת בטינה טאובר דחתה את טענותיו וקבעה כי זאבי לא הצליח להצביע על הוראה המאפשרת להגביל את זכות הציבור לדעת על ההליך.
an update of the class members of their rights and the expected implications of the proceeding for them.
ועדכון של חברי הקבוצה על זכויותיהם ועל ההשלכה הצפויה של ההליך עליהם.
Israeli law also provides substantive protection of the rights of minors throughout the proceeding, from their detention through interrogation and the trial
החוק הישראלי גם מגן באופן משמעותי על זכויותיהם של הקטינים לכל אורך ההליך- החל ממעצרם,
opened the proceeding by describing the long series of events,
פתח את ההליכים בתיאורו את שרשרת המאורעות הארוכה,
The live version of it which is more popular lets you see the proceeding of the roulette being spun by real people in a real casino
הגירסה החיה של זה שהוא יותר פופולרי מאפשר לך לראות בהליך של רולטה להיות הסתובב ידי אנשים אמיתיים בקזינו
Ravel placed the proceeding at the Imperial Court of Vienna,
הוא מיקם את ההתרחשות בחצר הקיסרית של וינה,
In any case where a request is made to detain a minor until completion of the proceeding, the Probation Service must submit a detention report that examines the detention's influence on the minor and suggests alternatives to detention.[31].
בכל מקרה שמתבקש בו מעצר עד תום ההליכים של קטין, יוגש על ידי שירות המבחן תסקיר מעצר הבודק את השפעת המעצר על הקטין ויציע חלופות מעצר.[32].
as public agency, leads the proceeding through its regional units in accordance with the Law on Property Restitution and Compensation
הסוכנות כסוכנות ציבורית מנהלת את התהליך באמצעות הסניפים, בהתאם לחוק על השבת הרכוש שהופקע ופיצויים(רסטיטוציה)
bring an end to the proceeding that he initiated.
כך שנסתם הגולל על ההליך שיזם.
the various lead plaintiffs,">the fear arises that the defendant may choose to focus on the proceeding in which he deems the lead plaintiff and the forum to be most convenient, in an attempt to promote
קם חשש שהנתבע יבחר להתמקד בהליך שבו לדעתו התובע המייצג והפורום הם הנוחים לו ביותר,
It should also be pointed out that in the Respondent's reply in the proceeding before us- which was supported by an affidavit- it was stated that'the petitioner aided her brother in the terrorist activity and, inter alia, sewed for his
יצויין עוד, כי בתשובת המשיב בהליך שבפנינו- שנתמכה בתצהיר- צויין כי"העותרת סייעה לאחיה בפעילות החבלנית ובין היתר תפרה לצרכיו חגורות נפץ"- חגורות נפץ,
The banking supervision department of the Bank of Israel issued a statement Tuesday saying that“so as not to harm the proceeding being conducted by the Israel Police on aspects within its area of authority, the inquiry by the supervisor[of banks] will only be completed after the end of the police proceeding.”.
בהודעה שפירסם הפיקוח על הבנקים בראשות ד"ר חדווה בר, נכתב כי"על מנת שלא לפגוע בהליך המתנהל על ידי משטרת ישראל בהיבטים שבתחום סמכותה, תושלם הבדיקה של הפיקוח רק לאחר סיום ההליך המשטרתי".
The petition was resubmitted to the Jerusalem District Court in light of last week's Supreme Court directive that the proceeding should be held in an administrative court,
העתירה הוגשה מחדש לבית המשפט המחוזי בירושלים, לאור הנחיית בית המשפט העליון מהשבוע שעבר, כי יש לקיים את ההליך בבית משפט לעניינים מנהליים,
should submit claims for restitution(individually), and then in the proceeding in front of the Agency you can make agreement on the manner of division of property, if the legal conditions for restitution in neutral condition are present.
ובתהליך מול הסוכנות לרסטיטוציה ישנה אפשרות לקבוע הסכם על דרך חלוקת הרכוש במידה ויהיו תנאים חוקיים להחזרת הרכוש בצורת נכס.
We are satisfied- for the reasons stated in the State's reply- that the proceeding that took place was duly held and it does not
נחה דעתנו- מן הטעמים המובאים בתשובת המדינה- כי ההליך שהתקיים היה ראוי ואין הוא מצדיק את התערבותנו בו במסגרת זו,
I have apparently reversing the proceed and anti-proceed controls.
אני כנראה יש היפוך הבקרות להמשיך ואנטי-להמשיך.
Stephanie's spunk alone is worth keeping her around? On the proceed for Stephanie, he is a warrior at heart. She works hard around the campsite.
שסטפני"עוז בודדה" ששווה להשאיר, עבור סטפני זה. היא לוחמת בלב שלה. היא עובדת קשה במחנה.
Notwithstanding the outcome of the proceeding.
ללא קשר לתוצאות ההליך.
Respondent did not comment on the language of the proceeding.
החשוד אינו דובר את שפת ההליכים;
(2) Leaving the place of the proceeding without permission;
(2) עזיבת מקום הליך שלא ברשות;
Results: 9633, Time: 0.0447

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew