Examples of using
The proceeding
in English and their translations into Swedish
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Political
The Competition Authority in the Czech Republic recently informed Skanska that it will issue a decision to terminate the proceeding initiated in 2016 concerning the R4 project in the Czech Republic.
Konkurrensmyndigheten i Tjeckien informerade nyligen Skanska om att de kommer att utfärda ett beslut om att avsluta den process som inleddes under 2016 gällande R4-projektet i Tjeckien.
If, following the submission of a claim under this Section, the investor fails to take any steps in the proceeding during 180 consecutive days or such period as the disputing parties may agree, the investor is deemed to have withdrawn its claim and to have discontinued the proceeding.
Avbrytande Om investeraren efter ingivandet av ett käromål enligt detta avsnitt inte vidtar några steg i förfarandet under 180 dagar i följd eller en period som parterna kommit överens om anses investeraren ha återkallat sitt käromål och ha avbrutit förfarandet.
The majority of Member States determine the applicable law on the basis of a scale of connecting factors that seek to ensure that the proceeding is governed by the legal order with which it has the closest connection.
De flesta medlemsstater avgör vilken lag som är tillämplig på grundval av en rad anknytningsfaktorer, så att målet regleras av den rättsordning som det har starkast anknytning till.
The other spouse may in the proceeding of personal bankruptcy over the spouse file an application for the right of exclusion to prove that his/her share of common property is larger.
Den andra parten kan i förfarandena kring makan/makens personliga konkurs lämna in en ansökan om rätten till undantag från att bevisa att hans/hennes andel av den gemensamma egendomen är större.
it is considered that he/she applied for the right of exclusion on the share of common property that equals one half in the proceeding of personal bankruptcy.
tolkas det som att han/hon ansökte om rätten till undantag från att dela den gemensamma egendomen vilket motsvarar en hälft i förfarandena kring den personliga konkursen.
such exporters shall remain subject to the proceeding and may, automatically, be reinvestigated in any subsequent review carried out for that country pursuant to this Article.
ska dessa exportörer även fortsättningsvis omfattas av förfarandet och kan automatiskt underkastas en förnyad undersökning vid en senare översyn som utförs för landet i fråga enligt denna artikel.
did not oppose the proceeding: Great Wall(F),
invände inte mot förfarandet: Great Wall(Frankrike),
It was considered appropriate to combine this proceeding with the proceeding referred to in recital 1
Det ansågs lämpligt att kombinera detta förfarande med det förfarande som anges i skäl 1
COMMISSION DECISION of 20 December 1995 suspending the proceeding under Council Regulation(EC)
KOMMISSIONENS BESLUT av den 20 december 1995 om avbrytande av det förfarande enligt rådets förordning(EG) nr 3286/94 rörande
However, once the proceeding has started and each party is represented by a lawyer,
Situationen ändras dock när processen har påbörjats och varje part företräds av sitt ombud;
The proceeding authority shall give sufficient infonnation to the extent possible
Den myndighet som vidtar åtgärder skall ge tillräcklig information såvitt det är möjligt
The proceeding authority shall give sufficient information to the extent possible and at a stage of its proceedings far enough in advance of the adoption of a decision
Den myndighet som inlett förfarandet skall i möjligaste mån tillhandahålla den information som behövs i ett sådant skede av sin undersökning som infaller i tillräckligt god tid före antagandet av ett beslut
The proceeding authority shall give sufficient infomiation to the extent possible
Den myndighet som inlett förfaranden skall i möjligaste mån tillhandahålla tillräcklig information så tidigt
the attorney premium at any time during the proceeding and upon request from either party made within fourteen(14) days of the arbitrator's ruling on the merits.
advokatarvodet när som helst under processen och på begäran av en av parterna inom 14 dagar efter skiljedomarens avgörande.
the attorney premium at any time during the proceeding and upon request from either party made within 14 days of the arbitrator's ruling on the merits.
alternativ betalning och advokatarvodet när som helst under processen och på begäran av en av parterna inom 14 dagar efter skiljedomarens avgörande.
proceeding in a case which is found to affect important interests of the other Party, the proceeding authority shall notify this case to the other authority, without formal request by the latter.
visar sig påverka betydande intressen för den andra parten, skall den myndighet som inleder förfarandet underrätta den andra myndigheten, utan att den senare behöver begära det officiellt.
and terminating the proceeding on imports of certain plastic sacks
Thailand och om avslutande av förfarandet beträffande import av vissa säckar,
collecting definitively the provisional duty imposed on imports of high tenacity yarn of polyesters originating in China and terminating the proceeding concerning imports of this product originating in the Republic of Korea
en slutgiltig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av högstyrkegarn av polyestrar med ursprung i Kina och om avslutande av förfarandet beträffande import av denna produkt med ursprung i Republiken Korea
stainless steel fasteners originating in Malaysia and the Philippines and terminating the proceeding concerning imports of stainless steel fasteners originating in Singapore and Thailand.
slutgiltigt uttag av den provisoriska utjämningstull som införts på denna import och om avslutande av förfarandet beträffande import av fästanordningar av rostfritt stål med ursprung i Singapore och Thailand.
Thailand and terminating the proceeding regarding imports of colour television receivers originating in Singapore doc.
Malaysia och Thailand, och om avslutande av förfarandet avseende import av färgtelevisionsmottagare med ursprung i Republiken Singapore dok.
Svenska
Deutsch
Suomi
Français
Norsk
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Español
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文