THESE REFORMS in Hebrew translation

[ðiːz ri'fɔːmz]
[ðiːz ri'fɔːmz]
הרפורמות הללו

Examples of using These reforms in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Under these reforms, individual Rulers select an electoral college whose members total 100 times the number of FNC members held by that Emirate.
במסגרת רפורמות אלה, שליטים בודדים בוחרים במכללת בחירות שכל חבריה הם פי 100 ממספר חברי ה- FNC המוחזקים על ידי אותה אמירות.
However, Cranmer was unable to implement all these reforms once it became clear in spring 1553 that King Edward,
יחד עם זאת קרנמר התקשה ליישם את הרפורמות באביב 1553, כאשר היה ברור שהמלך אדוארד,
Honestly, I have little hope that these reforms are carried out, especially since even in the PP,
בכנות, לי תקווה קטנה, כי רפורמות אלו מתבצעות, בעיקר בגלל אפילו ב PP,
The program emphasizes decision-making under conditions of uncertainty in a business environment, with a broad view of the capital market considering these reforms in the industry.
התוכנית שמה דגש על קבלת החלטות בתנאי אי וודאות בסביבה עסקית תוך ראייה רחבה של שוק ההון לאור הרפורמות בענף.
name"Morley-Minto Reforms" because of both John Morley and Lord Minto worked together to draw these reforms.
שכן הן ג'ון מורלי והן הלורד מינטו פעלו יחדיו להתוות את הרפורמות הללו.
James Surowiecki argued that the debt ceiling lost its usefulness after these reforms to the budget process.
ג'יימס סורוביצקי טען כי תקרת החוב איבדה את התועלת שלה לאחר רפורמות אלה לתהליך התקציב.
Since being introduced, these reforms have helped lift millions of its citizens out of poverty, bringing the poverty rate down from 53% in 1981 to 8% in 2001.
כתוצאה מכך, הרפורמות הללו עזרו להוציא מיליוני אזרחים סינים מן העוני והובילו לירידה בשיעור העוני מ-53% בשנת 1981 ל-8% בשנת 2001[דרוש מקור].
These reforms started since 1978 has helped lift millions of people out of poverty, bringing the poverty rate down from 53% of population in 1981 to 8% by 2001.
כתוצאה מכך, הרפורמות הללו עזרו להוציא מיליוני אזרחים סינים מן העוני והובילו לירידה בשיעור העוני מ-53% בשנת 1981 ל-8% בשנת 2001[דרוש מקור].
of legislation enacted by the federal government, there is no question that these reforms saved lives and provided jobs to those in dire need throughout the 1930s.
אין ספק כי הרפורמות הללו הצילו חיים וסיפקו מקומות עבודה לאנשים שנמצאים במצב קשה בכל שנות השלושים.
I'm not only concerned that these reforms were not sufficiently bold
אני חושש שהרפורמות הללו, לא רק שלא היו אמיצות מספיק;
These reforms did not fall from the sky but are the by-product of the herculean mass struggles of Greek workers over several years,
הרפורמות האלו לא נפלו מהשמים- מדובר בתוצר של המאבקים ההמוניים העוצמתיים של העובדים ביוון בשנים האחרונות,
However, Cranmer was unable to implement all these reforms once it became clear in the spring of 1553 that King Edward,
יחד עם זאת קרנמר התקשה ליישם את הרפורמות באביב 1553, כאשר היה ברור שהמלך אדוארד,
The best guess is that these reforms are useful steps,
ניתן לנחש כי הרפורמות האלה הן צעדים בכיוון הנכון,
they“disobeyed,” they decided that these reforms diverged too far from the ideal of education in a democratic republic,
הם החליטו שהרפורמות האלה סוטות יותר מדי מהאידאל של חינוך ברפובליקה,
It was to legitimise these reforms, which helped to strengthen the new Turkish state's new elites(and were the subject of continuous debate in Turkey over the next 80 years),
כדי לתת לגיטימציה לרפורמות אלה, שסייעו לחזק את האליטות החדשות של טורקיה החדשה(והיו נושא לוויכוחים אינסופיים בטורקיה ב-80 השנים שלאחר מכן),
They were indignant,"disobeyed," judging these reforms too far from the ideal of the democratic school,
הם זעמו, הם"סרבו פקודה", הם החליטו שהרפורמות האלה סוטות יותר מדי מהאידאל של חינוך ברפובליקה,
is often cited as an example of the success of these reforms.[2].
והיא מוזכרת רבות כדוגמה להצלחה של רפורמות אלה.[2].
It is obvious that an Egypt that fully embraces the 21 st century and that adopts these reforms would be a source of great hope for the entire world,
מובן מאליו שמצרים, שמאמצת לחיקה את המאה ה-21, שמאמצת רפורמות כאלה, היא מקור של תקווה גדולה לעולם,
It is obvious that an Egypt that fully embraces the 21st century and that adopts these reforms would be a source of great hope for the entire world,
מובן מאליו שמצרים, שמאמצת לחיקה את המאה ה-21, שמאמצת רפורמות כאלה, היא מקור של תקווה גדולה לעולם,
These reforms must also include passing and implementing laws despite all attempts by individuals
הרפורמות צריכות לכלול גם חקיקת חוקים ויישומם מול כל ניסיון של פרט
Results: 52, Time: 0.0496

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew