TIME WILL COME WHEN in Hebrew translation

[taim wil kʌm wen]
[taim wil kʌm wen]
תבוא העת
שיגיע הזמן
כשיגיע ה זמן
when the time comes
when it's time
יבוא הזמן
time has come
ויבוא זמן

Examples of using Time will come when in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The time will come when you won't make fun of me for that. You will be jealous.
יגיע זמן שבו לא תצחקו עליי בגלל זה, אלא תקנאו.
Think what you must but I believe the time will come when Cardassia and Bajor will grow to be not only allies but also close friends.
מה חושב עליך אבל אני מאמין שאגיע הזמן כאשר קרדאסיה ובאג'ור יגדל להיות לא רק בני ברית אלאגםחבריםקרובים.
A time will come when the larynx will not merely help man to express by means of the word what is in his heart
יגיע הזמן בו הגרון לא רק יעזור לאדם לבטא באמצעות המילה מה נמצא בליבו ובמחשבתו,
Certainly, he is told, a time will come when the earth will be one vast cemetery,
כמובן, נאמר לו, יבוא הזמן שהאדמה תהפוך לאפר מאובק,
But the time will come when the real foolishness will be to believe that the human being lives only once, that there is no enduring entity that unites itself with a person's inherited traits.
אבל יגיע הזמן שטיפשות אמיתית תהיה לחשוב שאנשים חיים רק פעם אחת ושאין ישות נצחית המאחדת בה את כל התכונות שעוברות בירושה.
A time will come when it will be considered nonsense to think that a man lives only once, that there is not something permanent which unites itself with his inherited characteristics.
אבל יגיע הזמן שטיפשות אמיתית תהיה לחשוב שאנשים חיים רק פעם אחת ושאין ישות נצחית המאחדת בה את כל התכונות שעוברות בירושה.
he said to his disciples, The time will come when you will have a great desire to see one of the days of the Son of man, but you will not see it.
"יגיע הזמן שבך יהיה רצון לראות יום אחד את בן האדם, ואתה לא רואה את זה.
But the time will come when the real foolishness will be to believe that the human being lives only once,
אבל יבוא זמן שבו האמונה שהישות האנושית חיה רק פעם אחת תהיה הטיפשות האמיתית,
No Creative God is almighty unless he creates out of Love; a time will come when his creation, whatever it is, will be destroyed by the will of Life itself, by the will of Universal Love,
אם האל היוצר אינו עושה זאת מתוך אהבה, הוא לא בעל כוח כי יגיע רגע שיצירתו- לא משנה מה טבעו- תיהרס על ידי רצון החיים,
so I believe that the time will come when people will outgrow racism.
כך אני מאמינה שיגיע הרגע שאנשים יתפכחו מהגזענות.
the meaning of the words at the beginning of St. Mark's Gospel is approximately this: that a time will come when the souls of men will not be as they are at present.
משמעותן של המילים בתחילת הבשורה על פי מרקוס היא בערך זו: יגיע הזמן בו נפש האדם לא תהיה כמו עכשיו.
However, it is not inconceivable that the time will come when the power of the law-preservation provision will no longer be able to block constitutional processes,
ואולם לא מן הנמנע כי תגיע העת שבה לא יעמוד לה עוד כוחה של הוראת שמירת הדינים לבלום תהליכים חוקתיים,
No matter how stupid it may seem today to the clever people-- in spite of St. Paul having said that what men consider to be clever is often foolishness in the eyes of God68-- people will realize that the time will come when an individual will be able to step up to a mechanism standing at rest and will know that to set it in motion he must move his hand this way, that way, and another way.
לא משנה עד כמה זה יראה טיפשי היום לאנשים פיקחים- למרות שפאולוס הקדוש אמר שמה שאנשים מחשיבים לפיקח הינו לעתים קרובות טיפשות בעיני אלוהים[2]- אנשים יבינו שיגיע הזמן בו אדם יהיה מסוגל לגשת למכונה שאינה פועלת, ויידע שכדי להפעיל אותה עליו להזיז את ידו לכאן, לשם, ולכיוון אחר.
No matter how stupid it may seem today to the clever people- in spite of St. Paul having said that what men consider to be clever is often foolishness in the eyes of God(Note 68)- people will realize that the time will come when an individual will be able to step up to a mechanism standing at rest
לא משנה עד כמה זה יראה טיפשי היום לאנשים פיקחים- למרות שפאולוס הקדוש אמר שמה שאנשים מחשיבים לפיקח הינו לעתים קרובות טיפשות בעיני אלוהים[2]- אנשים יבינו שיגיע הזמן בו אדם יהיה מסוגל לגשת למכונה שאינה פועלת, ויידע שכדי להפעיל אותה
A time will come when people will be far more justified in holding a poor opinion of our dark,
בוא תבוא העת בה יוצדקו בני אדם המחזיקים בדעה שהידע המטריאליסטי החשוך של תקופתנו,
And the time will come when he will have to choose.
אבל אז יגיע רגע, שבו הוא יבחר.
Though I sit down now, the time will come when you will hear me.'.
עכשיו אשב במקומי, אך יבוא יום ואתם תאזינו לדברי".
I will sit down now, but the time will come when you will hear me.”.
עכשיו אשב במקומי, אך יבוא יום ואתם תאזינו לדברי".
I shall sit down now, but the time will come when you will hear me.”.
עכשיו אשב במקומי, אך יבוא יום ואתם תאזינו לדברי".
Even though a time will come when he turns away from me in the end,
על אף שתגיע השעה בה יפנה לי עורף,
Results: 1266, Time: 0.0594

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew