TO THE FORE in Hebrew translation

[tə ðə fɔːr]
[tə ðə fɔːr]
לידי ביטוי
to expression
to the fore
to fruition
reflected
to express
to manifest
speak to
to epitomize
into manifestation
will translate to
לקדמת הבמה
to the fore
to the stage
to the forefront
לחזית
front
facade
façade
forefront
foreground
frontline
אל קדמת הבמה
לקדמת ה במה
to the fore
to the stage
to the forefront

Examples of using To the fore in English and their translations into Hebrew

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
that whole other set of misgivings edges to the fore again: he.
נכון?''- והצרור האחר של ההסתייגויות מזדחל לקדמת הבמה שוב: הוא.
so recognizing this circumstance brought to the fore a whole world of bizarre possibilities.
ולכן הכרת עובדה זאת הביאה לתודעה עולם מלא של אפשרויות מוזרות.
We ask you to use your positive and unlimited energy to bring this new age to the fore.
אנו מבקשים מכם להשתמש באנרגיה החיובית והבלתי מוגבלת כדי להביא עידן חדש זה על פני השטח.
This also applies to pawns, because at times, it is their role that comes to the fore, and the outcome of the game depends on their coordinated movements across the board.
זה חל גם על pawns, כי לפעמים, זה התפקיד שלהם מגיע לידי ביטוי, ואת התוצאה של המשחק תלוי בתנועות מתואמת שלהם על פני הלוח.
Maternity seeks to bring to the fore the voices that have been silences for so many years,
ההצגה 'יולדות' מבקשת להביא לקדמת הבמה את קולן של מי שהושתקו כל כך הרבה שנים,
Reaction against the dominance of neoclassical architecture came to the fore in the 1820s with Augustus Pugin providing a moral
התגובה כנגד הדומיננטיות של האדריכלות הניאו-קלאסית הגיעה לידי ביטוי בשנות ה-20 של המאה ה-19
must come to the fore all the more strongly through this process.
חייב לבוא לחזית עוד יותר חזק באמצעות תהליך זה.
Maternity seeks to bring to the fore the voices that have been silences for so many years,
ההצגה"יולדות" מבקשת להביא לקדמת הבמה את קולן של מי שהושתקו כל כך הרבה שנים,
can come to the fore, creating a society where each becomes a sacred Being,
יכולים לבוא לידי ביטוי, ביוצרם חברה בה כל אחד נהפך לישות מקודשת,
Maternity seeks to bring to the fore the voices that have been silences for so many years,
ההצגה"יולדות" מבקשת להביא לקדמת הבמה את קולן של מי שהושתקו כל כך הרבה שנים,
The importance of compassionate care in health and social care has been brought to the fore in recent years by high-profile public inquiries into the mistreatment and sometimes deaths of patients at, for example,
חשיבות הטיפול החמלה בבריאות ובשירותים חברתיים הובאה לידי ביטוי בשנים האחרונות על ידי חקירות ציבוריות חשובות בנוגע להתעללות ולעתים גם למותם של חולים,
overdosing the toddlers and the small children from the babysitters and the day care house cleaners coming to the fore, parents should avoid putting the formulation in the hands of such people.
עם מקרים של מנת יתר הפעוטות והילדים הקטנים מן שמרטפים ואת שואבי בית מעון יום עוברת לקדמת הבמה, ההורים צריכים להימנע מלהכניס ניסוח בידי אנשים כאלה.
Maternity seeks to bring to the fore the voices that have been silences for so many years,
ההצגה"יולדות" מבקשת להביא לקדמת הבמה את קולן של מי שהושתקו כל כך הרבה שנים,
With these statements, Haqqani bought to the fore the discrepancy between the perception of the Taliban regime and the democratic model proposed in the peace talks with the Afghan government.
בדברים אלו הביא חקאני לידי ביטוי את אי ההתאמה בין תפיסת השלטון של הטליבאן לבין המודל הדמוקרטי שמוצע בשיחות השלום עם הממשל האפגני.
we have worked tirelessly to bring them to the fore, from Greenland to Australia via Russia,
וכרשת פעלנו ללא לאות כדי להעלות אותם לקדמת הבמה, מגרינלנד עד אוסטרליה,
As a rule, this type of model comes to the fore when the majority group in the host society refuses to accept the newcomers, or when the latter are opposed to the culture of the new society.
לרוב מודל מסוג זה בא לידי ביטוי כאשר קבוצת הרוב בחברה השלטת מסרבת לקבלם, או בשל התנגדותם לתרבות של החברה החדשה.
Indeed, such polarization came strongly to the fore in 2005, when former prime minister Ariel Sharon used IDF combat troops to implement the disengagement from Gaza.
ואמנם, קיטוב שכזה עלה לקדמת הבמה בצורה חריפה ב-2005, כאשר ראש הממשלה לשעבר אריאל שרון השתמש בחיילים קרביים של צה"ל על מנת לאכוף את תוכנית ההתנתקות מעזה.
Maternity seeks to bring to the fore the voices that have been silences for so many years,
ההצגה מבקשת להביא לקדמת הבמה את קולן של מי שהושתקו כל כך הרבה שנים,
His Surrealistic style came to the fore in his portraits- such as in this lithograph of David
הסגנון הסוריאליסטי שלו בא לידי ביטוי במשחק עם הדמויות.
While those languages do still dominate, native code has come more to the fore, thanks to factors like Apple's focus on Objective C, and signs of internal conflict at Microsoft over the best language for coding Windows applications.
אמנם השפות הללו עדיין מהוות רוב, אך קוד“מקור”(Native Code) החל לבוא יותר לידי ביטוי הודות לסיבות שונות כגון ההתמקדות של אפל ב-Objective C וסימנים לקונפליקט פנימי בתוך מיקרוסופט הנוגעים לאיזה שפה טובה ביותר לקידוד אפליקציות עבור Windows.
Results: 85, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hebrew