APPLICATION AND DEVELOPMENT in Hungarian translation

[ˌæpli'keiʃn ænd di'veləpmənt]
[ˌæpli'keiʃn ænd di'veləpmənt]
alkalmazására és fejlesztésére
alkalmazásához és továbbfejlesztéséhez
alkalmazásához és fejlesztéséhez
alkalmazásában és fejlesztésében
alkalmazását és fejlesztését

Examples of using Application and development in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
particularly by virtue of the Agreement of 18 May 1999 concerning the association of these countries with the implementation, application and development of the Schengen acquis.
Norvégia között fennálló szoros kapcsolatot, különös tekintettel az említett országoknak a schengeni vívmányok végrehajtásához, alkalmazásához és továbbfejlesztéséhez történő társulásáról szóló, 1999. május 18-i megállapodására.
obligations pursuant to their respective associations with the implementation, application and development of the Dublin/Eurodac acquis.
a Norvég Királysággal a Dublin/Eurodac vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásuk alapján.
In writing.- I voted for this agreement which allows states associated with the implementation, application and development of the Schengen Agreement to participate in the External Borders Fund for the 2007 to 2013 period.
Írásban.- A megállapodás mellett szavaztam, amely a schengeni vívmányok végrehajtásában, alkalmazásában és fejlesztésében érintett országok számára lehetővé teszi, hogy a 2007-2013 közötti időszakban részt vegyenek a Külső Határok Alapban.
one member from each country associated with the implementation, application and development of the Schengen acquis and Eurodac-related measures.
az EURODAC-kal kapcsolatos intézkedések végrehajtásához, alkalmazásához és fejlesztéséhez társult országok mindegyikének egy-egy képviselőjével.
26 October 2004 concerning the association of those countries with the implementation, application and development of the Schengen acquis.
különös tekintettel az említett országoknak a schengeni vívmányok végrehajtásához, alkalmazásához és továbbfejlesztéséhez történő társulásáról szóló, 1999. május 18-i megállapodására.
Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the association of those two States with the implementation, application and development of the Schengen acquis.
a Norvég Királyság között, e két államnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás alkalmazását szolgáló egyes szabályokról.
2007 establishing the External Borders Fund for the period 2007-2013, third countries involved in the implementation, application and development of the Schengen acquis should participate in this fund.
május 23-i 574/2007/EK európai parlamenti és tanácsi határozattal összhangban az alapban részt vesznek a schengeni vívmányok végrehajtásában, alkalmazásában és fejlesztésében érintett harmadik országok.
all external borders with third countries not associated with the implementation, application and development of the Schengen acquis will be counted.
figyelembe kell venni minden, a schengeni vívmányok végrehajtásához, alkalmazásához és fejlesztéséhez nem társult harmadik országgal közös külső határt.
The Council approved the signing of arrangement with Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland on the participation by those countries in the committees which assist the European Commission in the exercise of its executive powers as regards the implementation, application and development of the"Schengen acquis"(7762/10).
A Tanács jóváhagyta az Izlanddal, Liechtensteinnel, Norvégiával és Svájccal kötött, ezen országoknak az Európai Bizottságot a schengeni vívmányok végrehajtását, alkalmazását és fejlesztését érintő végrehajtási hatásköreinek gyakorlásában segítő bizottságok munkájában való részvételéről szóló megállapodásnak az aláírását(7762/10).
particularly by virtue of the Agreement of 18 May 1999 concerning the association of these countries with the implementation, application and development of the Schengen acquis.
Norvégia között fennálló szoros kapcsolatot, különös tekintettel az említett országoknak a schengeni vívmányok végrehajtásához, alkalmazásához és továbbfejlesztéséhez történő társulásáról szóló, 1999. május 18-i megállapodására.
the European Community and the Swiss Confederation on the latter's association with the implementation, application and development of the Schengen acquis2.
a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról kötött megállapodás2 értelmében.
Article 42 shall apply as regards the voting rights of the representatives of countries that have entered into agreements with the Union on their association with the implementation, application and development of the Schengen acquis and with Dublin- and Eurodac-related measures.
(4) A 42. cikk alkalmazandó azon országok képviselőinek szavazati joga tekintetében, amelyek a schengeni vívmányok, valamint a dublini rendszerrel és az Eurodackal kapcsolatos intézkedések végrehajtásához, alkalmazásához és fejlesztéséhez való társulás céljából megállapodást kötöttek az Unióval.
particularly by virtue of the Agreement of 18 May 1999 concerning the association of these countries with the implementation, application and development of the Schengen acquis.
Liechtenstein között fennálló szoros kapcsolatot, különös tekintettel az említett országoknak a schengeni vívmányok végrehajtásához, alkalmazásához és továbbfejlesztéséhez történő társulásáról szóló, 1999. május 18-i és 2004. október 26-i megállapodásra.
between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation concerning the association of the Swiss Confederation with the implementation, application and development of the Schengen acquis14.
a Svájci Államszövetség közötti, a Svájci Államszövetségnek a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodásban14 foglaltak szerint.
The Agency shall be open to the participation of countries that have entered into agreements with the Union on their association with the implementation, application and development of the Schengen acquis and with Dublin- and Eurodac-related measures.
(1) Az ügynökség nyitott azon országok részvételére, amelyek a schengeni vívmányok, valamint a dublini rendszerrel és az Eurodackal kapcsolatos intézkedések végrehajtásához, alkalmazásához és fejlesztéséhez való társulás céljából megállapodást kötöttek az Unióval.
particularly by virtue of the Agreement of 18 May 1999 concerning the association of these countries with the implementation, application and development of the Schengen acquis.
Norvégia között fennálló szoros kapcsolatot, különös tekintettel az említett országoknak a schengeni vívmányok végrehajtásához, alkalmazásához és továbbfejlesztéséhez történő társulásáról szóló, 1999. május 18-i megállapodására.
the Agreement concluded between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation concerning the latter's association in the implementation, application and development of the Schengen acquis.
a Svájci Államszövetség között létrejött, Svájcnak a schengeni vívmányok végrehajtására, alkalmazására és fejlesztésére irányuló társulásáról szóló megállapodás alapján létrehozott EU-Svájci vegyesbizottság 1/2004. számú határozata.
cannot be applied to third countries, there will be a delegation of tasks in decentralised management to the countries associated with the implementation, application and development of the Schengen acquis which participate in the External Borders Fund.
nem alkalmazható harmadik országokra, a feladatok a decentralizált igazgatás keretében a schengeni vívmányok végrehajtásához, alkalmazásához és fejlesztéséhez csatlakozott, a Külső Határok Alapban részt vevő országokra hárulnak.
the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters' association with the implementation, application and development of the Schengen acquis.
a Norvég Királyság között ez utóbbi államoknak a schengeni vívmányok végrehajtásához, alkalmazásához és továbbfejlesztéséhez történő társulásáról létrejött megállapodásra.
and">the Kingdom of Norway(hereinafter referred to as"Norway") with the implementation, application and development of the Schengen acquis, and..
és a Norvég Királyság(a továbbiakban"Norvégia")">a schengeni vívmányok végrehajtásához, alkalmazásához és továbbfejlesztéséhez történő társulására irányadó eljárások, és.
Results: 94, Time: 0.0371

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian