DENSE in Hungarian translation

[dens]
[dens]
sűrű
dense
thick
busy
heavy
chunky
vastag
thick
thickness
dense
heavy
bold
fat
tömör
solid
concise
compact
succinct
dense
brief
massive
terse
pithy
sűrűbb
dense
more
thicker
sűrűségű
density
dense
dús
rich
lush
thick
full
dense
profuse
luxuriant
exuberant
abundant
bushy
sûrû
thick
dense
sűrűvé
dense
thick
busy
heavy
chunky
sűrűek
dense
thick
busy
heavy
chunky
sűrűn
dense
thick
busy
heavy
chunky
sűrűbbé
dense
more
thicker
vastagok
thick
thickness
dense
heavy
bold
fat
tömörek
solid
concise
compact
succinct
dense
brief
massive
terse
pithy
legsűrűbb
dense
more
thicker

Examples of using Dense in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Dense vegetation.
Buja növényzettel.
Are you really as dense as he says you are?
Te tényleg olyan együgyű vagy, mint ahogy azt állítja rólad?
The JB typically has a warm and dense sound.
A JB rendszerint tömény és meleg hangot ad ki.
Proteins are dense foods that pass slowly through the digestive system.
A fehérjék nehéz ételek, amik az emésztő rendszerben lassan szívódnak fel.
Paratrinic shielding, a dense energy matrix… bio-neural circuitry?
Paratrinikus pajzsrendszer, nagysűrűségű energia-hálózat, bio-neurális áramkörök?
Dense cloud formations moving northeast, sir.
Sürü felhőcsoportok vonulnak északkelet felé, uram.
The smoke was so dense, the sun couldn't cut through.
A füst olyan sűrű volt, hogy a napsugár nem jutott át rajta.
Our satellite shows 2 dense storms covering the sky comprehensively.
A műhold 2 erős vihart mutat, ami teljesen beteríti az eget.
The dense surfaces of these paintings can be easily related to contemporary interfaces;
Ezen festmények zsúfolt felülete könnyen rokonítható a jelenlegi interfészekkel;
You are as dense as your father, William,
Olyan ostoba vagy, mint az apád, William,
He's so dense, that light bends around him.
Olyan hülye, hogy hajlítja a fényt.
Are you really that dense or do you think I am?
Ennyire hülye vagy, vagy engem nézel annak?
Maybe it's my cold or maybe I'm just too dense to understand it.
Lehet, hogy én vagyok ostoba, vagy lehet, hogy túl rideg vagyok, hogy ezt nem értem.
Surrounded by Hills and Dense forests, the Renata Presents accommodation with Satellite television.
A hegyekkel és buja erdőkkel körülvett Renata szállásai műholdas TV-vel felszereltek.
Your mother's was so dense so powerful… that they verstofflicht before our eyes.
Az ön anyjáé olyan tömény volt, olyan erős, hogy itt, a szemünk láttára lényegül át.
Don't be dense, Lynette.
Ne légy ostoba, Lynette.
So some of the stuff is a little dense.
Szóval néhány dolog elég sűrű volt.
Bangkok, it's corrupt, dirty dense.
Bangkok. Romlott, mocskos és sötét.
The winner: Dense/ Lite.
A nyertes pályamű: Dense/ Lite.
undercoat soft and dense;
az aljszőrzet puha és tömött.
Results: 2675, Time: 0.0603

Top dictionary queries

English - Hungarian