DOES NOT COMPROMISE in Hungarian translation

[dəʊz nɒt 'kɒmprəmaiz]
[dəʊz nɒt 'kɒmprəmaiz]
nem veszélyezteti
poses no threat
does not endanger
is not threatening
didn't threaten
nem alkuszik meg
does not compromise
ne sérthessék
nem kompromittálja

Examples of using Does not compromise in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
We want to send a strong message to the world that Malaysia does not compromise in protecting endangered species,” environment minister Wan Junaidi Tuanku Jaafar said.
Erős üzenetet akarunk küldeni a világnak arról, hogy Malajzia nem alkuszik a veszélyeztetett fajok védelmét illetően"- hangsúlyozta Wan Junaidi Taunku Jaafar környezetvédelmi miniszter az AFP francia hírügynökségnek.
I believe an important step has been taken that does not compromise the market's normal workings.
hogy fontos lépést tettünk meg, amely nem zavarja a piac normális működését.
the UR10 does not compromise on precision.
legerősebb robotkarja, mégsem köt kompromisszumokat a precizitás terén.
Pirelli would also like to underline that the 2013 tire range does not compromise driver safety in any way if used in the correct manner,
A Pirelli hangsúlyozni szeretné, hogy a 2013-as abroncs semmilyen körülmények között nem veszélyezteti a pilóták biztonságát, ha a megfelelő módon használják,
effectively share information about struck-off professionals to ensure that the mobility of health care professionals does not compromise patient safety?
hatékony információcserét a rendszerből törölt szakemberekről, ezáltal biztosítsa, hogy az egészségügyi szakemberek mobilitása ne veszélyeztesse a betegek biztonságát?
is clearly identified in the budget and does not compromise the independence and impartiality of the Agency.
a költségvetésben egyértelműen feltüntetésre kerül, és nem veszélyezteti az Ügynökség függetlenségét és pártatlanságát.
The Commission's proposals include the creation of a European screening framework to ensure that foreign direct investment does not compromise the EU's strategic interests when it comes to security
A javaslatok között szerepel az európai átvilágítási keret létrehozása azzal a céllal, hogy a közvetlen külföldi befektetések ne sérthessék az EU biztonsággal és közrenddel kapcsolatos stratégiai érdekeit,
This includes a European screening framework to ensure that foreign direct investment does not compromise the EU's strategic interests when it comes to security
A javaslatok között szerepel az európai átvilágítási keret létrehozása azzal a céllal, hogy a közvetlen külföldi befektetések ne sérthessék az EU biztonsággal és közrenddel kapcsolatos stratégiai érdekeit,
support in this area in a way that does not compromise existing development priorities.
támogatást nyújtsanak úgy, hogy ne veszélyeztessék a már meglévő fejlesztési prioritásokat.
Pirelli would also like to underline that the 2013 tire range does not compromise driver safety in any way if used in the correct manner,
A Pirelli szeretné hangsúlyozni azt is, hogy a 2013-as abroncsok semmilyen módon nem veszélyeztetik a pilóták biztonságát, ha megfelelően használják őket,
processes which deviate from the intended operating conditions, provided that this does not compromise safety.
ha az automatikus folyamatok eltérnek a rendeltetésszerű üzemi körülményektől, és ez nem veszélyeztetheti a biztonságot.
burdens that weigh down agricultural producers- not to mention the local authorities concerned- and that does not compromise quality standards definitely deserves our support.
amely csökkentheti a mezőgazdasági termelőkre nehezedő adminisztratív eljárásokat és terheket- nem is beszélve az érintett helyi hatóságokról-, és amely nem rontja a minőségi szabványokat.
provided that that does not compromise the objectives of the national disease control centre.
ha ez nem veszélyezteti a nemzeti járványvédelmi központ célkitűzéseit.
the Member State must put in place safeguards to ensure that the aid does not compromise the sustainable balance between fleet capacity
tagállamnak korlá-tokat kellett megállapítania annak érdekében, hogy a támogatás ne veszélyeztesse a flottakapacitás és a halászati erőforrások fenntartható egyensúlyát.A
provided this does not compromise the general and control objectives of FP7.
hogy ez nem veszélyezteti a hetedik keretprogram általános, illetve a kontrollmechanizmusokra vonatkozó célkitűzéseit.
provided that this does not compromise their availability for service in the Commission and the priority given
hogy az nem veszélyezteti a Bizottságon belüli szolgálatra való rendelkezésre állásukat,
support for capacity building in this area in a way that does not compromise existing development priorities.
támogatást nyújtsanak úgy, hogy ne veszélyeztessék a már meglévő fejlesztési prioritásokat.
organisations of the social partners at European level provided that this does not compromise their availability for service in the Commission and the priority to be given
részt az európai politikában, feltéve, hogy az nem veszélyezteti a Bizottságon belüli szolgálatra való rendelkezésre állásukat,
that the application of such fundamental rights does not compromise the level of protection laid down in the Charter.
feltéve hogy ennek alkalmazása nem sodorja veszélybe a Charta által meghatározott védelem szintjét.
When her caring doesn't compromise his manhood.
Amikor a gondoskodása nem veszélyezteti a férfiasságát.
Results: 56, Time: 0.0548

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian