Get your child involved in the decision-making process.
Vonja be a gyermekét a döntéshozatalba!
The Council of Ministers is decisive in the decision-making processin the EU.
A Miniszterek Tanácsa döntő szereppel bír az EU döntéshozatali folyamatában.
Comments submitted by the public are to be taken into consideration in the decision-making process.
A nyilvánosság észrevételeit figyelembe kell venni a döntéshozatali folyamat során.
For leadership roles where global themes are paramount in the decision-making process.
Mert vezető szerepet, ahol a globális témák a legfontosabbak a döntéshozatali folyamatban.
Stresses that consultation of Parliament in the decision-making process gives them added legitimacy;
Hangsúlyozza, hogy ezt a legitimitást erősíti a Parlament konzultációs eljárása a döntéshozatal folyamán;
However, the United Kingdom would have ceased to participate in the decision-making process of the European Union.
Azonban a Királyság nem vehetne részt az Unió döntéshozatali folyamataiban.
Most importantly, there must be gender equality in the decision-making process.
A legfontosabb, hogy megteremtsük a véleményegyenlőséget a döntéshozatalban.
Who has the final word in the decision-making process?
Kié legyen az utolsó szó a döntéshozatalban?
The principle of differentiation in the area of military operations would determine the relevant responsibilities in the decision-making process.
A különbségtétel elve a katonai hadműveletek terén meghatározná a döntéshozatali eljárásban érvényes lényeges felelősségi köröket.
so they can be very involved in the decision-making process.
így lehet nagyon vesz részt a döntési folyamatban.
The main advantage of algo-trading over the normal way is that emotions play no part in the decision-making process.
A fő előnye az algo kereskedésnek a manuálissal szemben, hogy a döntéshozatali eljárásban nem játszanak szerepet az érzelmek.
When everyone has been involved in the decision-making process, they find it easier to adapt
Mivel a döntéshozatal folyamatában mindenki részt vett, könnyebben fogadták el
The way forward in Europe is for Parliament to be fully involved in the decision-making process, and that will only be finally achieved by having codecision.
Az előre vezető út Európa számára az, hogy a Parlament teljes mértékben részt vehessen a döntési folyamatban, és ezt csak az együttdöntéssel lehet majd végre elérni.
allow for greater political guidance, and ensure more accountability in the decision-making process.
erőteljesebb politikai iránymutatást tesz lehetővé, és nagyobb fokú elszámoltathatóságot biztosít a döntéshozatali eljárásban.
as we were saying previously, in the decision-making process.
fel tudunk használni a döntéshozási folyamatban.
the effect, and use this in the decision-making process.
ezt fel kell használnia a döntéshozatal folyamatában.
is made solely by automatic means, where no humans are involved in the decision-making process related to your personal data.
automatikus eszközökkel meghozott döntés, ahol emberek nem vesznek részt az Ön személyes adataival kapcsolatos döntés meghozatalának folyamatában.
is made solely by automatic means, where no humans are involved in the decision-making process related to your personal data. For example.
automatikus eszközökkel meghozott döntés, ahol emberek nem vesznek részt az Ön személyes adataival kapcsolatos döntés meghozatalának folyamatában.
The platform should not interfere in the decision-making process on the grounds that the platform has been consulted,
Nem avatkozik bele a döntéshozatali folyamatba azzal az indokkal, hogy kikérték a véleményét, vitát folytatott egy adott kérdésről,
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文