third stagethird phasethird sectionthird stepthird platoonstage 3
Examples of using
In the third part
in English and their translations into Hungarian
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
In the third part of the series, we take a look at how implementing BPM and Agile helps support digital transformation.
Sorozatunk harmadik részében megnézzük hogyan segítheti a BPM és az agilis metódusok a digitális transzformációt.
In the third part of our serial we publish,
Sorozatunk harmadik részeként- a budapesti
In the third part of the set, called Horgas Eszter's faces, besides a composition based on a Lorca poem,
A Horgas Eszter arcai címû sorozat harmadik darabján egy Lorca verse által ihletett kompozíción kívül Bizet
The common divinatory meanings which will be given in the third part are largely arbitrary attributions, or the product of secondary and uninstructed intuition;
A harmadik részben bemutatott divinatórikus jelentések többnyire mesterséges hozzárendelések vagy másodrangú és iskolázatlan intuíciók eredményei;
In the third part, Iwill present how the Loading Workload per Route builds up in the SAP HANA system and how fast data
A harmadik részben ismertetésre kerül hogyan is épül fel a SAP HANA rendszerben a Loading Workload per Route,
For example, in the third part for the purchase of goods and outfit your character will need
Például, a harmadik részben az áru-és szereld fel karakter kell menni a boltba,
As in the third part of the Heroes of Might and Magic, Heroes Game 5 hero can not die during the fight, and where he should
Csakúgy, mint a harmadik részea Heroes of Might and Magic Heroes játék 5 hős nem hal meg harc közben,
In the third part we analyzed the most important properties of contactless mobile payment solutions in details,
A harmadik részben részletesen elemeztük az érintéses mobilfizetési megoldás legfontosabb jellemzőit, cikksorozatunk negyedik,
In the third part, Eni stated that it had provided,
A harmadik rész keretében az Eni úgy érvelt,
In the third part you will see the mobile units,
A harmadik részben látni fogja a mobil egységek,
In the third part, the authors made proposals within the following themes with the aim to overcome the lack of information(detailed description of the proposals see in the“Summary of subproject results”).
A harmadik részben az információhiányok felszámolása érdekében a szerzők az alábbi témákban fogalmazták meg javaslatokat(az egyes javaslatok kifejtését lásd„Az alprojekt eredményeinek összefoglalása” c. pont alatt).
And in the third part I intend to show how Franz Brentano,
És a harmadik részben kimutatom, hogy egy olyan éles szellem,
the second company thread of the plot will develop his grandson John black, and in the third part we will get acquainted with his granddaughter Amelia black.
menet a telek alakul ki az ő unokája János fekete, majd a harmadik részben fogjuk megismerjék az ő unokája Amelia fekete.
In the third part of the article an attempt will be made to reconstruct the path leading to the emergence of new authoritarianism in Hungary
A harmadik részben arra teszünk kísérletet, hogy rekonstruáljuk az új autoritarianizmushoz vezető utat Magyarországon, melynek része a 2010-ben létrejött
The Commission will work in close partnership with the European Parliament, the Council, the Member States, the European External Action Service and other stakeholders on the actions proposed in the third part of this Communication.
A Bizottság az e közlemény harmadik részében javasolt fellépések során szoros partnerségben működik majd együtt az Európai Parlamenttel, a Tanáccsal, a tagállamokkal, az Európai Külügyi Szolgálattal és az egyéb érdekeltekkel.
In the third part, Mr Kadi argues that the Court of First Instance erred in law by interpreting Article 308 EC in such a way that that article might provide a legal basis for legislation for which the necessary powers have not been provided in the EC Treaty
A jogalap harmadik részében Y. A. Kadi azt kifogásolja, hogy az Elsőfokú Bíróság tévesen alkalmazta a jogot, azáltal, hogy az EK 308. cikket úgy értelmezte, hogy e rendelkezés jogalapként szolgálhat egy olyan szabályozáshoz, amelyhez a szükséges cselekvési hatáskörök nincsenek előírva a Szerződésben,
Continues in the third part….
Folytatás a harmadik részben….
Finally, in the third part.
Végül, a harmadik részben.
In the third part, many will die.
És a harmadik időszakban sokan elhullnak halál által.
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文