Examples of using
Is the lack
in English and their translations into Hungarian
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Programming
Official/political
Computer
The main disadvantage when purchasing a polishing agent is the lack of free access to the product in the retail network.
A polírozószer beszerzésének fő hátránya, hogy a termékhez nincs szabad hozzáférés a kiskereskedelmi hálózatban.
The most obvious difference between the two is the lack of an important trend on the DPO.
A kettő közül a legnyilvánvalóbb különbség az, hogy az adatvédelmi tisztviselőnek nincs jelentős tendenciája.
The main reason why goods get stuck at Brazilian customs is the lack of proper documentation required for goods to be cleared.
A fő ok miért áruk elakad a brazil vám, hogy nincs megfelelő dokumentációt kell benyújtani, ha áruk kell számolni.
The lack of targeted funding is also acknowledged, as is the lack of technical support
Elismerik továbbá a kitűzött finanszírozási források hiányát, csakúgy,
main recurrent concerns of stakeholders, particularly multinational companies, is the lack of sufficient harmonisation between Member States' legislation on data protection, in spite of a common EU legal framework.
multinacionális vállalatok- egyik legfontosabb, állandó aggálya, hogy a közös uniós jogi keret ellenére a tagállamok adatvédelmi jogszabályai nincsenek megfelelően összehangolva.
Infertility is the lack of fertility or when a man has a very less chance of making his female partner pregnant.
Meddőség hiányzik a termékenység, vagy ha egy ember egy nagyon kevesebb esélye, hogy terhes nő társa.
Of concern is the lack of foresight for future generations and the desire of no one to take ownership
Ami aggodalomra ad okot: hiányzik az előrelátó gondolkodás a jövő nemzedékei érdekében,
Another key difference is the lack of dramatic compositions,
Másik lényeges különbség, hogy hiányoznak a drámai kompozíciók,
The latter is the lack or limitation of fundamental rights, which results the
Ez utóbbin olyan garanciális jogok érvényesülésének elmaradását vagy korlátozását érthetjük,
Most often the reason is the lack of proper substances in the body like beta-alanine
Leggyakrabban az az oka, hogy hiányzik a megfelelő anyagok a szervezetben,
One of the main reasons for the delays in approving the applications is the lack of staff in the key unit which evaluates all project applications.
A kérelmek jóváhagyásában jelentkező késedelem egyik fő oka a személyzet alacsony létszáma annál a kulcsfontosságú egységnél, mely az összes benyújtott kérelmet értékeli.
A significant problem in this situation is the lack of appropriate solutions concerning retirement pension entitlements for these women.
Ebben a helyzetben egy nagyon fontos hiányosság, hogy nincsenek megfelelő megoldások ezeknek a nőknek a nyugdíjjogosultságával kapcsolatban.
I purchased with an iPhone. What displeases me more is the lack Facetime or imessanger
Mi nem tetszik nekem még a hiánya FaceTime vagy imessanger
The problem is the lack of information and regulation:
A probléma a téves és kevés információból, valamint a szabályozásból ered:
The only disappointment you will encounter in Barbados is the lack of fast food joints
Az egyetlen csalódás lesz találkozás Barbados hiányzik az ízületek gyorsétterem,
common to several other crops, is the lack of genetic variation in cultivated cacao,
legtöbb termesztett növényre érvényes-, hogy kevés a genetikai variáció a termesztett kakaóban,
A key issue in the current economic crisis is the lack of adequate mechanisms to deploy constrained resources strategically,
A jelenlegi gazdasági válság egyik legjelentősebb problémája, hogy hiányoznak a megfelelő mechanizmusok a korlátozott források stratégiai felhasználására,
On the one hand, it is the lack, on the other- plus, since the extra movement has harmed no one.
Egyrészt, ez a hiánya, a másik- plusz, mivel az extra mozgás ártott senki.
However, if the reason is the lack of working years that women devote instead to caring for their families,
Azonban ha az indokot azok a munkából kieső évek képezik, amelyeket a nők a munka helyett családjukkal való törődésre fordítanak,
Another painful conclusion of the WHO report is the lack of basic legislation in many countries, prescribing seatbelts, helmets or penalising drunk driving.
A WHO jelentés másik fájdalmas következtetése, hogy számos országban még az alapvető jogi szabályozás is hiányzik, amely előírná például a biztonsági öv meglétét, bukósisak viselését, vagy az ittas állapotban való vezetés tilalmát.
Magyar
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文