MODUS in Hungarian translation

Examples of using Modus in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Modus is the only piece from these three that isn't based on a Biblical story
A Modus az egyetlen darab az említett hármasban, amelynek nem bibliai történet az alapja,
This is partially explained by the strong presence of the Modus Group: the owner of Lithuania-based CityBee,
Ennek oka részben a Modus Group- a litván székhelyű, Európában egyre jelentősebbnek számító
perhaps find a modus vivendi with those one
és talán egy modus vivendit találni azzal az egy,
Machines limited to executing Bayes's rule, modus ponens, and other"rational" procedures derived from mathematics
A Bayes-szabály, a modus ponens, és más“racionális”, matematikából vagy logikából származó eljárások végrehajtására korlátozott
The overall approach shall be based on FP7 modus operandi, where in-kind contributions in projects are assessed at review level.
Az általános koncepció alapját a hetedik kutatási keretprogram eljárási módja képezi, mely szerint a projektekkel kapcsolatos természetbeni hozzájárulásokat egy vizsgálat során kiértékelik.
On the other hand, the KGB does have a vested interest in preserving the modus vivendi between two intelligence services.
Másrészről a KGB-nek nagyon is érdeke megtartani a modus vivendit a két titkosszolgálat között.
the stuffed animals at the museum, and thereafter computer manipulated his pictures- a modus operandi by which they were transformed into allegory.
múzeumban látható kitömött állatokról, amelyek számítógépes manipuláció- egy modus operandi során allegóriává váltak.
the stuffed animals at the Museum and then computer manipulated the pictures- a modus operandi by which they were transformed into allegory.
múzeumban látható kitömött állatokról, amelyek számítógépes manipuláció- egy modus operandi során allegóriává váltak.
Both volumes will contain an introduction that offers a review of the history of the Court, the modus of the research and the publication.
Mindkét kötetben egy bevezető tanulmány ismerteti a törvényszékek történetét, a kutatás módszertanát és a közlés módját.
(28) Whereas a modus vivendi between the European Parliament,
(28) mivel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között modus vivendi jött létre az 1994.
Whereas an agreement on a modus vivendi between the European Parliament, the Council
Mivel 1994. december 20-án modus vivendi megállapodás született az Európai Parlament,
Whereas a modus vivendi was concluded on 20 December 1994 between the European Parliament,
Mivel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság között 1994. december 20-án modus vivendi megkötésére került sor a Szerződés 189b.
The sluggish pace of revolutionary development in Western Europe thus compels the Soviet republic to seek a modus vivendi with the capitalist world,
A nyugat-európai forradalmi fejlődés lassú üteme tehát arra kényszeríti a szovjetköztársaságot, hogy közös modus vivendit keressen a kapitalista világgal,
(26) Whereas a modus vivendi between the European Parliament, the Council and the Commission concerning the implementing measures for acts adopted in accordance with the procedure laid down in Article 189b of the Treaty(12) was concluded on 20 December 1994.
(26) mivel az Európai Parlament, a Tanács és a Bizottság közötti, a Szerződés[12] 189b. cikkében megállapított eljárásnak megfelelően elfogadott okmányok végrehajtási intézkedéseire vonatkozó modus vivendi 1994. december 20-án befejeződött.
recommending an ethical and sustainable modus operandi including the right to tourism, the freedom of movement for tourists
etikus, ill. fenntartható eljárási módokat javasol, hangsúlyozva egyebek mellett a turizmushoz való jogot,
(25) Whereas the Commission will apply the modus vivendi to the implementing measures flowing from this Directive that it envisages adopting,
(25) mivel a Bizottság a modus vivendit fogja alkalmazni az ebből az irányelvből eredő és általa elfogadni szándékozott végrehajtási intézkedéseknél,
We are not so sure as to the modus operandi, but we may rest assured that the process has been in accordance with great natural laws,
A modus operandi(végrehajtás módja) tekintetében nem va gyunk olyan biztosak, de bizonyosak lehetünk benne, hogy a folyamat a nagy természeti törvények szerint ment végbe,
the 1996 Samland/Williamson agreement and the 1994 modus vivendi(3).
az 1996-os Samland/Williamson megállapodást, illetve az 1994-es modus vivendit[3].
culture, modus vivendi, and resource management.
a kultúra, a modus vivendi, és erőforrás-gazdálkodás.
the 2015 Off Biennale Budapest, the 2016 Berlin Montag Modus and the 2017 NEXT Fest Budapest.
a 2016-os Berlini Montag moduson, és a 2017-es NEXT Fest-en mutatta be.
Results: 75, Time: 0.0398

Top dictionary queries

English - Hungarian