ON THE CONDITION THAT in Hungarian translation

[ɒn ðə kən'diʃn ðæt]
[ɒn ðə kən'diʃn ðæt]
a feltétellel hogy
feltéve hogy
on condition that
provided that
assuming that
subject to
azzal a kikötéssel hogy

Examples of using On the condition that in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Safety guidelines developed by individual organisations can be interesting for others, on the condition that they are sufficiently shared.
Az egyes szervezetek által kidolgozott biztonsági útmutatók mások számára is érdekesek lehetnek, feltéve, hogy azok megfelelő módon meg lettek osztva.
(…) I will never agree to ever renew the treaties we have made with them on the condition that they are willing to fight on the side France.”.
(…) Sosem fogok beleegyezni, hogy valaha is megújítsuk azokat a szerződéseket, amelyeket arra az esetre kötöttünk velük, ha Franciaország oldalán hajlandók harcolni.”.
When reporting on sensitive issues it is common that sources only provide information on the condition that we don't reveal their name.
Az ehhez hasonló érzékeny történeteknél jellemző, hogy a források csak azzal a feltétellel adnak információkat, ha nem közöljük a nevüket.
one year in prison, suspended for 25 years on the condition that they leave the state.
25 évre felfüggesztve ennek feltétele, hogy el kell kellett hagyniuk az államot.
So then, they finally admitted they were my parents, but only on the condition that I never tell anyone.
Szóval ezután, végre beismerték, hogy ők tényleg a szüleim, de csak azzal a feltétellel, ha nem mondom el senkinek.
He gave the secret recipe to the Budapest Chamber of Bakers and Confectioners on the condition that all members could use it freely.
Akkor viszont rendkívül önzetlenül tortája receptjét átadta a Fővárosi Cukrász és Mézeskalácsos Ipartestületnek azzal a feltétellel, hogy azt bármelyik ipartestületi tag szabadon felhasználhatja.
Greenson played the tapes for Miner only on the condition that he would never reveal their contents.
Greenson beleegyezett, hogy megmutassa Minernek a felvételeket, de csak azzal a feltétellel, ha soha nem hozza nyilvánosságra tartalmukat.
On the basis of objective criteria that are part of a rural development policy and only on the condition that they take into account environmental as well as employment aspects,
Vidékfejlesztési politikájuk részét képező objektív ismérvek alapján és azzal a feltétellel, hogy figyelembe veszik a környezetvédelmi és a foglalkoztatási szempontokat, megváltoztatni vagy megszüntetni a gazdaságonként
The use of the voluntary declaration does not prevent national authorities from taking a decision restricting market access, on the condition that such a decision is proportionate,
Az önkéntes nyilatkozat alkalmazása nem akadályozhatja a nemzeti hatóságokat abban, hogy a piacra jutást korlátozó vagy megtagadó közigazgatási határozatot hozzanak, feltéve, hogy az ilyen határozatok arányosak,
The use of the voluntary declaration does not prevent national authorities from taking a decision restricting market access, on the condition that such a decision is proportionate,
Az önkéntes nyilatkozat használata nem akadályozza a nemzeti hatóságokat abban, hogy a piacra jutást korlátozó határozatot hozzanak, azzal a feltétellel, hogy az ilyen határozat arányos,
Competition flights or flying displays, on the condition that the remuneration or any valuable consideration given for such flights is limited to recovery of direct costs and a proportionate contribution to annual costs,
Versenyrepülések vagy légi bemutatók, feltéve, hogy az ilyen repülésekért kapott díjazás vagy egyéb ellenszolgáltatás a közvetlen költségek fedezésére, az éves költségekhez való arányos hozzájárulásra, illetve az illetékes hatóság
A limited number of tractors may be placed in service on the condition that they are equipped with a motor approved in accordance with the requirements relating to the emissions limits of the phase immediately prior to that which is applicable.
Korlátozott számú traktort lehet üzembe helyezni azzal a feltétellel, hogy olyan motorral vannak felszerelve, amely közvetlenül az alkalmazandó időszak előtti kibocsátási értékekre vonatkozó követelményekkel összhangban lett jóváhagyva.
Commission's initiative on the promotion of clean and energy-efficient vehicles, on the condition that a technology-neutral and performance based approach is taken.
energiahatékony járművek használatának elősegítéséről szóló kezdeményezését, de azzal a kikötéssel, hogy technológiasemleges és teljesítményalapú szemléletmódot kell követni.
(Laughter) I had received the shaman's blessing to study the river, on the condition that after I take the water samples and analyze them in my lab, wherever I was in the world, that I pour the waters back into the ground so that, as the shaman said,
(Nevetés) Áldását adta munkámra, hogy tanulmányozzam a folyót, feltéve, hogy a begyűjtött vízmintákat a laborvizsgálatok végeztével-- bárhol legyek is a világban-- kiöntöm a talajra,
Kitty and Magnus then went on to have a"life of magical crime", on the condition that they only steal from the irritating and that they would
Ezután Kitty és Magnus belevetették magukat a bűnözői életbe, azzal a feltétellel, hogy csak a bosszantó alakoktól fognak lopni
Focetria can only be marketed when there is an official WHO/ EU declaration of an influenza pandemic, on the condition that the Marketing Authorisation Holder for Focetria takes due account of the officially declared pandemic strain.
A Focetria csak abban az esetben hozható forgalomba, ha az Egészségügyi Világszervezet/ EU hivatalosan kihirdette egy influenza- pandémia fennállását, azzal a kikötéssel, hogy a forgalomba hozatali engedély jogosultja figyelembe veszi a hivatalosan kihirdetett pandémiás törzset.
If a Member State does not expect any further redundancies needing to be included, and on the condition that the threshold of 500 redundancies has been met,
Amennyiben egy tagállam nem számít további elbocsátásokra, amelyeket bele kíván venni a kérelembe és feltéve, hogy az 500 fős küszöbérték teljesül, határozhat úgy,
We agreed with America we would not join international institutions on the condition that American does not transfer its embassy,
Megegyeztünk Amerikával, hogy nem fogunk nemzetközi intézményekhez csatlakozni azzal a feltétellel, hogy ők nem helyezik át az amerikai nagykövetséget,
Foclivia can only be marketed when there is an official WHO/EU declaration of an influenza pandemic, on the condition that the Marketing Authorisation Holder for Foclivia takes due account of the officially declared pandemic strain.
A Foclivia csak abban az esetben hozható forgalomba, ha az Egészségügyi Világszervezet/EU hivatalosan kihirdette az influenza-pandémia fennállását, azzal a kikötéssel, hogy a Foclivia forgalomba hozatali engedélyének jogosultja figyelembe veszi a hivatalosan kihirdetett pandémiás törzset.
Cost-shared flights by private individuals, on the condition that the direct cost is shared by all the occupants of the aircraft, pilot included
Magánszemélyek által végrehajtott, megosztott költségű repülések, feltéve, hogy a közvetlen költségeket a légi járműben tartózkodó összes személy között megosztják,
Results: 223, Time: 0.0579

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian