REFERRED TO IN THE PRECEDING PARAGRAPH in Hungarian translation

[ri'f3ːd tə in ðə pri'siːdiŋ 'pærəgrɑːf]
[ri'f3ːd tə in ðə pri'siːdiŋ 'pærəgrɑːf]
az előző bekezdésben említett
az előző pontban említett
az előző bekezdésben hivatkozott
az előző pontban hivatkozott
az előző bekezdésében említett
az előbbi bekezdésben említett

Examples of using Referred to in the preceding paragraph in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
even where the proceedings have been commenced after the expiration of one year referred to in the preceding paragraph, shall also order the return of the child,
államigazgatási szerv akkor is elrendeli a gyermek visszavitelét, ha az eljárást az előző bekezdésében említett egyéves határidő lejárta után indították,
This Protocol shall enter into force on the first day of the month following the date on which the Parties have notified each other of the completion of the corresponding procedures referred to in the preceding paragraph.
Ez a jegyzőkönyv azt a napot követő hónap első napján lép hatályba, amelyen a szerződő felek értesítették egymást az előző bekezdésben említett jóváhagyási eljárás lezárultáról.
even where the proceedings have been commenced after the expiration of the period of one year referred to in the preceding paragraph, shall also order the return of the child,
államigazgatási szerv akkor is elrendeli a gyermek visszavitelét, ha az eljárást az előző bekezdésében említett egyéves határidő lejárta után indították,
even where the proceedings have been commenced after the expiration of the period of one year referred to in the preceding paragraph, shall also order the return of the child,
államigazgatási szerv akkor is elrendeli a gyermek visszavitelét, ha az eljárást az előző bekezdésében említett egyéves határidő lejárta után indították,
Where a change of packaging as referred to in the preceding paragraph is carried out without any processing of the product, the new certification procedure
(2) Amennyiben az előző bekezdésben leírtaknak megfelelően a termék feldolgozása nélkül kerül sor a csomagolás cseréjére,
The Entrepreneur considers complaints referred to in the preceding paragraph of this paragraph within 7 days from the date of their notification,
A Vállalkozó az e bekezdés előző bekezdésében említett panaszokat az értesítés napjától számított 7 napon belül elbírálja,
If the entrepreneur has provided the consumer with the information referred to in the preceding paragraph within twelve months after the date of commencement of the original retention period,
Ha a vállalkozó az elözö bekezdésben említett információkat a fogyasztó elindításától számított tizenkét hónapon belül nyújtotta be a fogyasztónak,
In fact, and independently of the possibility referred to in the preceding paragraph, it is not disputed that,
Az előző pontban felidézett lehetőségtől függetlenül ugyanis nem vitatott az, hogy amennyiben a
The documents made available to the public during that inquiry included the documents referred to in the preceding paragraph of this judgment, namely the reference framework,
A nyilvánosság számára az e közvélemény‑kutatás során rendelkezésre álló iratok között a jelen ítélet előző pontjában említett iratok, nevezetesen a referenciakeret,
In the cases referred to in the preceding paragraph of this Article, the Contracting Parties concerned shall give notice, in accordance with the provisions of Article 18,
(4) Az e cikk előző bekezdésében említett esetekben az érintett Szerződő Felek, a 18. Cikk(1) bekezdésének megfelelően kötelesek jelezni azt az időpontot,
sentence of Article 2(2) is applicable, the date of expiry of the period set in that Article shall be substituted for the date of notification referred to in the preceding paragraph.
bekezdésének utolsó mondatát kell alkalmazni, az abban a cikkben meghatározott határidő lejáratának napját az előző bekezdésben szereplő értesítés időpontja váltja fel.
Agreement on Privileges and Immunities of the Council of Europe shall be made by the Secretary-General of the Council in respect of the Governor and also of the officials referred to in the preceding paragraph.
mentességeiről szóló Általános Megállapodás 17. Cikkében meghatározott nyilatkozatot a Tanács Főtitkára teszi meg a Kormányzó és az előző bekezdésben nevezett tisztviselők tekintetében.
amendment has been expressed, and if no such objection has been expressed, the amendment shall enter into force for all Contracting Parties three months after the expiration of the period of six months referred to in the preceding paragraph.
amennyiben kifogás nem merül fel, a módosítás minden Szerződő Állam tekintetében az előző bekezdésben említett 6 hónapos határidő lejártát követő 3 hónap elteltével lép hatályba.
If no such objection has been communicated to the Secretary General of the United Nations the amendment shall enter into force for all Contracting Parties three months after the expiry of the period of 12 months referred to in the preceding paragraph, or on such later date as may have been determined by the Administrative Committee at the time of its adoption.
Amennyiben az Egyesült Nemzetek Szervezetének Főtitkárával ellenvetést nem közöltek, a módosítás minden Szerződő Fél tekintetében három hónappal az előző pontban említett 12 hónapos határidő lejárta után vagy olyan későbbi időpontban lép hatályba, amelyet a Bizottság a javaslat elfogadásakor meghatározott.
reim bursement of expenses incurred in carrying out the duties of the office, shall take one of the decisions referred to in the preceding paragraph.
díjazásra és a hivatal ellátása során felmerült költségek megtérítésére figyelemmel hozza meg az előző bekezdésben említett döntések egyikét.
It is true that in the third Mercer survey the IT executives were also invited to evaluate the relative importance of each of the 13 factors referred to in the preceding paragraph and that, on that basis, the gap between‘reliability/availability of the server operating system'(in first place, with 34%) and‘interoperability with Windows work stations'(in second place, with 9%)
Igaz, hogy a harmadik Mercer‑felmérésben az informatikai döntéshozókat arra is megkérték, hogy értékeljék az előző pontban említett 13 tényező mindegyikének a viszonylagos fontosságát, és hogy ezen az alapon az„operációs rendszer megbízhatósága és elérhetősége”(első helyen 34%‑kal) és a„Windows munkaállomásokkal való interoperabilitás”(második helyen 9%‑kal)
amendment has been expressed, and if no such objection has been expressed, the amendment shall enter into force for all Contracting Parties three months after the expiration of the period of six months referred to in the preceding paragraph.
javasolt módosítással szemben és ha ilyen kifogást nem emeltek, a módosítás minden Szerződő Állam tekintetében az előző bekezdésben említett hathónapos időtartam lejártát követő három hónap múlva lép hatályba.
continuous period of five years in the host Member State and that that right is not subject to the conditions referred to in the preceding paragraph.
huzamos tartózkodáshoz való jogot, és hogy ez a jog nincsen az előző pontban említett feltételekhez kötve.
to introduce sectoral environmental levies in order to attain those environmental objectives referred to in the preceding paragraph.
hogy ágazati ökoadókat hozzanak létre az előző pontban említett egyes környezetvédelmi célkitűzésekre figyelemmel.
continuous period of five years in the host Member State and that that right is not subject to the conditions referred to in the preceding paragraph.
huzamos tartózkodáshoz való jogot, és hogy ez a jog nincsen az előző pontban említett feltételekhez kötve.
Results: 66, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian