SPECIFIC PROVISION in Hungarian translation

[spə'sifik prə'viʒn]
[spə'sifik prə'viʒn]
külön rendelkezést
specific provision
special provision
konkrét rendelkezést
specific provision
explicit provision
különleges rendelkezést
special provisions
különös rendelkezés
special provisions
specific provision
egyedi rendelkezést
konkrét előírást
specific standards
speciális rendelkezést
külön rendelkezés
specific provision
special provision
konkrét rendelkezés
specific provision
explicit provision

Examples of using Specific provision in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
A specific provision has been included in the protocol about its termination in the event of a reduced level of exploitation of the fishing opportunities.
A jegyzőkönyvbe bekerült egy külön rendelkezés a jegyzőkönyv abban az esetben történő felmondásáról, ha a halászati lehetőségeket csökkent mértékben használják ki.
currently under review and the Commission proposal includes a specific provision on recurring evaluation every five years.
a Bizottság javaslata specifikus rendelkezést tartalmaz az ötévente sorra kerülő értékelésre vonatkozóan.
In the new EASA regulation, there is a specific provision on the headquarters agreement.
az új EASA-rendelet a székhely-megállapodásra vonatkozó konkrét rendelkezést tartalmaz.
analytical capacity of the TRESS network by proposing to include a specific provision in Regulation(EC) No 883/2004.
elemző kapacitásának növelését kívánja elérni egy speciális rendelkezés felvételével a 883/2004/EK rendeletbe.
which may include a specific provision on procurement fraud.
mely a közbeszerzési csalásra vonatkozó különös rendelkezést is tartalmazhat.
websites- defining clear safeguards, developing mechanisms for the monitoring of contents and ensuring specific provision for proper enforcement.
a tartalom nyomon követését szolgáló mechanizmusok kialakításával, valamint a megfelelő végrehajtásra vonatkozó egyedi rendelkezés biztosításával.
Therefore, specific provision should be made to ensure that Austria
Ezért külön rendelkezést kell hozni annak biztosítására, hogy Ausztria
The EESC recommends that a specific provision be included in the text of the Directive stipulating that from the entry into effect of the Directive, its obligations are
Az EGSZB azt ajánlja, hogy az irányelv szövegébe vegyenek fel egy olyan konkrét rendelkezést, amely szerint az irányelv hatálybalépésétől kezdve annak követelményei csak az új termékekre,
A specific provision should be introduced in this Regulation to grant the necessary rights for
E rendeletbe külön rendelkezést kell bevezetni, amely biztosítja az illetékes engedélyezésre jogosult tisztviselő,
There is no specific provision in the proposal for agreements on harmonisation of information, but this amendment could be accepted
A javaslat nem tartalmaz olyan különleges rendelkezést, mely az információk összehangolását érintő megállapodásokra irányulna,
I believe specific provision should be made in the text to enable every Member State to access the aforementioned database if it submits a request to the Commission to that effect.
hogy a szövegben külön rendelkezést kellene kikötni, amely lehetővé tenné minden tagállamnak, hogy hozzáférjen ehhez a bizonyos nyilvántartáshoz, ha ilyen irányú kérést nyújt be a Bizottsághoz.
A specific provision should be introduced in this Regulation to grant the necessary rights for and access to the authorizing officer responsible,
E rendeletnek konkrét rendelkezést kell tartalmaznia az engedélyezésre jogosult tisztviselő, az Európai Csalás Elleni Hivatal(OLAF) és az Európai Számvevőszék
The general rule in Portuguese civil procedural law is that in the absence of any specific provision, the time limit is 10 days for the parties to apply for any act
A portugál polgári eljárásjogban az az általános szabály, hogy különös rendelkezés hiányában a felek számára nyitva álló határidő 10 nap az intézkedések vagy bírósági eljárások kérelmezésére,
Cyprus and Spain did not adopt a specific provision only for the purpose of the implementation of the present Directive,
Ciprus és Spanyolország nem fogadott el különleges rendelkezést kizárólag ezen irányelv végrehajtása céljából,
A minimalist approach, based on clarifying the existing provisions requires a specific provision on cost sharing arrangements in the course of supplying exempt financial services
A hatályos rendelkezések egyértelműsítésén alapuló minimalista megközelítés külön rendelkezést igényel az adómentes pénzügyi szolgáltatások és biztosítások költségmegosztási megállapodások
Consequently, in the absence of any specific provision, there is no need to draw a distinction not provided for by the REACH Regulation between the situation of articles incorporated as a component of a complex product and that of articles present in an isolated manner.
Következésképpen bármiféle különös rendelkezés hiányában nem kell a REACH‑rendelet által elő nem írt különbségtételt alkalmazni az alkotórészként valamely összetett termékben megtalálható, valamint az elszigetelten jelen lévő árucikkek helyzete között.
A specific provision should be introduced to set out the terms
Külön rendelkezést kell alkotni a feltételek meghatározása érdekében,
To re-introduce the specific provision on applicable data protection law currently contained in Article 1(4) of Directive 2013/37/EU in the substantive part of the Proposal(including the necessary update of references to the legal instruments currently in force).
Újból bevezetni a Javaslat fő rendelkezései közé a jelenleg a 2013/37/EU irányelv 1. cikkének(4) bekezdésében szereplő hatályos adatvédelmi törvényre vonatkozó egyedi rendelkezést(beleértve a hatályos jogi aktusok hivatkozásainak szükséges aktualizálását).
A specific provision should be inserted in Regulation(EU) No 1303/2013 setting out the terms
Az 1303/2013/EU rendeletbe külön rendelkezést kell beilleszteni a feltételek meghatározása érdekében,
the relevant legislation does not contain specific provision to enforce the implementation of structural reforms.
így a vonatkozó jogszabályok nem tartalmaznak konkrét előírást a strukturális reformok végrehajtásának kikényszerítésére.
Results: 77, Time: 0.0616

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian