Examples of using The structure and content in English and their translations into Hungarian
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Financial
-
Programming
-
Official/political
-
Computer
of goods by road, including the structure and content of the results to be disseminated, shall be laid down in accordance with the procedure specified in Article 10.
to help us improve the structure and content of our Sites.
The structure and content introduce and develop a broad spectrum of skills
sodium hydroxide are to be used in the treatment, the structure and content of Chapter 27 indicate that an operation may be regarded as a'specific process',
Whereas the structure and content of the balance sheets of credit institutions differ in each Member State;
Whereas the structure and content of the list of survey characteristics for 1988 to 1997 have been amended,
(4) the structure and content of the list of survey characteristics for 1999/2000 Community basic survey have been amended, so that the characteristics in the new list
The structure and content of MIPDs are being reviewed, to provide a more strategic multiannual programming framework linking more clearly financial
measured at the head of the column', the structure and content of Chapter 27 indicate that an operation may be regarded as a'specific process',
The structure and contents of this report.
The structure and contents of the decision have been modified on an annual basis since 2002.
The structure and contents of modules reflect the importance given to conceptual
Office Access 2007 creates a linked table that reflects the structure and contents of the source list.
The structure and contents of modules reflect the importance given to conceptual
Access 2010 creates a linked table that reflects the structure and contents of the SharePoint list.
We use cookies to improve the quality of the structure and contents of our website and to enable the maximum level of user-oriented
as a linked table) that reflects the structure and contents of the source object.