UNKIND in Hungarian translation

[ʌn'kaind]
[ʌn'kaind]
barátságtalan
unfriendly
inhospitable
hostile
unkind
's cold
sullen
gruff
uninviting
friendless
unsociable
rosszindulatú
malicious
malignant
malevolent
malware
vicious
spiteful
bitchy
unkind
malignancy
kegyetlen
cruel
ruthless
brutal
merciless
savage
ferocious
fierce
harsh
vicious
atrocious
kedves
dear
nice
kind
sweet
lovely
good
darling
kindly
gentle
friendly
barátságtalanok
unfriendly
inhospitable
hostile
unkind
's cold
sullen
gruff
uninviting
friendless
unsociable
rosszindulatúak
malicious
malignant
malevolent
malware
vicious
spiteful
bitchy
unkind
malignancy

Examples of using Unkind in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
I don't mean to be unkind.
Nem akarok rosszindulatú lenni.
Unkind language targeted at governments, public figures or other groups does not violate our policies.
A kormányokat, közszereplőket vagy más csoportokat célzó barátságtalan hangnem nem érinti irányelveinket.
Let's hope it's just unkind gossip.
Reméljük, hogy csupán rosszindulatú szóbeszéd.
How very unkind of you.
Ez nagyon barátságtalan magától.
Dachshunds and other small dogs, often are aggressive, unkind to children.
Taxis és más kis kutya gyakran agresszív, rosszindulatú gyerekek.
And not be someone treating me unkind♪.
Ne legyél velem barátságtalan.
Is love unkind?
A szerelem rosszindulatú?
It's harsh with that sad associations and other people being so dreadfully unkind.
Nehéz ezekkel a szomorú emlékekkel, és hogy mindenki olyan szörnyen barátságtalan.
Well, I'm gonna try to say what I have to say without being unkind.
Nos, megpróbálom úgy kifejezni magam, hogy ne legyek barátságtalan.
Kids can be unkind to each other, especially when it comes to bedwetting.
A gyerekek nagyon kegyetlenek tudnak lenni egymással, különösen ha ágybavizelésről van szó.
Why would they wish to be unkind?
Miért nem akarnak kedvesek lenni?
Your physical superiority makes you unkind.
A fizikai erőfölényed tesz rosszindulatúvá.
The Emmys have been both kind and unkind to O'Brien.
Az Emmys mindketten kedvesek és kegyetlenek O'Brienhez.
without wishing to sound unkind.
hogy nem akarunk barátságtalannak hangozni.
Now get out of here before I say something unkind.
És most… tűnjön el innen, mielőtt valami barátságtalant mondok.
People will be unkind to me.
Mások nem lesznek hozzám kedvesek.
Mr President, ladies and gentlemen,'To thwart illegal immigration, one has to be unkind.
Elnök úr, hölgyeim és uraim,"az illegális bevándorlás megakadályozásához barátságtalannak kell lenni.
That's unkind, Harry!
Nem volt túl kedves, Harry!
I am the one being unkind!
A figyelmetlen én vagyok!
Why life has been unkind to her?
Miért lett volna volna vele barátságtalan az élet?
Results: 138, Time: 0.0769

Top dictionary queries

English - Hungarian