UNKIND in French translation

[ʌn'kaind]
[ʌn'kaind]
méchant
bad
mean
villain
evil
nasty
wicked
naughty
vicious
rude
unkind
cruel
heartless
ruthless
wicked
brutal
gentil
nice
kind
sweet
good
gentle
friendly
thoughtful
désagréable
unpleasant
disagreeable
uncomfortable
nasty
rude
bad
obnoxious
distasteful
annoying
unfriendly
méchante
bad
mean
villain
evil
nasty
wicked
naughty
vicious
rude
unkind
méchants
bad
mean
villain
evil
nasty
wicked
naughty
vicious
rude
unkind
cruelle
heartless
ruthless
wicked
brutal

Examples of using Unkind in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But war is unkind to the rigorous*cartiphiles.
Mais la guerre est cruelle aux rigoureux cartophiles.
Don't be unkind.
Ne soyez pas méchante.
But that opinion is unkind and it does you no credit.
Mais cette opinion n'est pas gentille. Et ne t'apporte aucun mérite.
Hearing unkind and upsetting things about their ill parent.
Entendent des choses cruelles et tristes au sujet du parent malade.
Why are these women so unkind?
Pourquoi ces femmes sont-elles méchantes?
You are unkind, Demetrius.
Vous étes méchant, Démétrius.
Unkind, self-righteous and pedantic.
Méchant, dogmatique et pédant.
And I'm most unkind… to the only person who cares for me.
Je suis surtout méchant… avec la seule personne qui se soucie de moi.
I'm stupid and unkind.
Je suis stupide et méchant.
You mustn't be unkind to Edith.
Sois gentille avec Edith.
That is untrue and unkind.
C'est faux et méchant.
And that is not unkind or lacking in compassion.
Il n'y a rien de pas gentil ou sans compassion là-dedans.
I have been unkind to you, okay?
J'ai été méchante avec toi, d'accord?
The world is often unkind to new talent, new creations.
Le monde est souvent inacueillant au nouveau talent, aux nouvelles créations.
Thoughts unkind sighs.
Thoughts unkind ♪ ELLE SOUPIRE.
So they did some very unkind things to him.
Alors ils ont fait de pas très gentil. choses à lui.
You are unkind sir, she's truly heartbroken.
Vous êtes injuste, sire. Elle a le cœur brisé.
I don't want to be unkind, and you have my sympathy.
Je ne veux pas être grossière, et vous avez toute ma sympathie.
How can you be so unkind to God?
Comment pouvez-vous être si dur à Dieu?
But it wasn't an unkind laugh.
Mais son rire n'est pas méprisant.
Results: 93, Time: 0.0898

Top dictionary queries

English - French