WITH THE PROCEDURES in Hungarian translation

[wið ðə prə'siːdʒəz]
[wið ðə prə'siːdʒəz]
eljárásoknak
procedure
process
method
proceeding
technique
eljárásnak
procedure
process
method
proceeding
technique
eljárásokkal
procedure
process
method
proceeding
technique
eljárásainak
procedure
process
method
proceeding
technique

Examples of using With the procedures in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
their amendment, the Council must proceed in compliance with the procedures established by the Treaty.
azok módosításakor a Tanács köteles betartani a Szerződésben előírt eljárásokat.
The Spanish government will continue with the procedures outlined in Article 155 of the Constitution to restore legality in Catalonia's self-government.
A spanyol kormány folytatja az alkotmány 155-ös cikkében előírt eljárásokat, hogy helyreállítsa a törvényességet Katalóniában”.
Furthermore, the Treaty of Lisbon associates the national Parliaments with the procedures for the revision of the treaties, as described below.
A Lisszaboni Szerződés emellett teljes mértékben bevonja a nemzeti parlamenteket a Szerződések felülvizsgálati eljárásába az alábbiak szerint.
environmental losses remain in the wake of accidents, with the procedures for establishing liability capable of lasting for years on end.
környezeti veszteségek járnak, mert a felelősség megállapítására szolgáló eljárások akár évekig is elhúzódhatnak.
satisfying the needs of military users, with the procedures and tools of technical sciences.
kielégítve a katonai felhasználók szükségleteit, a műszaki tudományok eljárásaival és eszközeivel.
The Spanish government has made clear that they will“proceed with the procedures according to Article 155 of the Spanish Constitution to restore legality in the home rule of Catalonia.”.
A spanyol kormány ugyanakkor hangsúlyozta: folytatja az alkotmány 155-ös cikkében előírt eljárásokat, hogy helyreállítsa a törvényességet Katalóniában".
Any expenditure made by the President of the Council in connection with the procedures of paragraph 2 subparagraph b of this article shall be regarded as forming part of the expenses of the arbitral tribunal.
A Tanács elnöke által a jelen cikk(2) b bekezdésének eljárásaival kapcsolatban felmerülő bármely költség a választott bíróság költségeinek részeként tekintendő.
functioning of the mutual assistance mechanism and the compliance of competent authorities with the procedures and the time limits for handling mutual assistance requests.
segítségnyújtási mechanizmus működését és azt, hogy az illetékes hatóságok betartják-e a kölcsönös segítségnyújtás iránti megkeresésekre vonatkozó eljárásokat és határidőket.
missions to other planets, are quite familiar with the procedures and techniques for raising consciousness.
teljes ismerettel rendelkeznek a tudatosság felemelésének eljárásait és technikáit illetően.
It said it would"continue with the procedures provided for in Article 155 of the Constitution to restore legality in the self-government of Catalonia.".
A spanyol kormány ugyanakkor hangsúlyozta: folytatja az alkotmány 155-ös cikkében előírt eljárásokat, hogy helyreállítsa a törvényességet Katalóniában".
The Masters of the vessels concerned shall comply with the procedures laid down in accordance with paragraph 2, particularly as regards.
Az érintett hajók parancsnokai tiszteletben tartják a(2) bekezdéssel összhangban megfogalmazott eljárásokat, különös tekintettel az alábbiakra.
missions to other planets, are quite familiar with the procedures and techniquesfor raising consciousness.
teljes ismerettel rendelkeznek a tudatosság felemelésének eljárásait és technikáit illetően.
Changes to the financial framework must be made in accordance with the procedures laid down for that purpose in this Agreement.
A pénzügyi keretet csak az ezen megállapodásban, e célból rögzített eljárással lehet módosítani.
their amendment, the Council will have to comply with the procedures established by the Treaty.
azok módosításakor a Tanács köteles betartani a Szerződésben előírt eljárásokat.
Written guidance includes a Procurement Guidelines to Missions covering(together with the Procedures and practical guide ĐPRAG-)
Az írásbeli iránymutatás tartalmazza a missziókra vonatkozó közbeszerzési iránymutatásokat(ideértve az Eljárások és gyakorlati útmutatót- PRAG),
The tools and materials will be discussed together with the procedures and suggestions for doing the job in the simplest manner possible.
Megbeszéljük az eszközöket és anyagokat, valamint az eljárásokat és tippeket a munka lehető legegyszerűbb elvégzéséhez.
Mutual assistance requests under this article shall be executed in accordance with the procedures specified by the requesting Party,
A jelen Cikkben foglalt jogsegélykérelmeket a megkeresõ Fél által meghatározott eljárás szerint kell teljesíteni, kivéve ha az
Under the Law on Civil Procedure(Civilprocesa likums), parties must submit any foreign‑language documents with a translation into the official language, Latvian, certified in accordance with the procedures laid down.
A polgári perrendtartásról szóló törvény értelmében a feleknek az idegen nyelvű okiratokat az előírt eljárásoknak megfelelően hitelesített, a hivatalos, azaz lett nyelvre készült fordítással együtt kell benyújtaniuk.
In accordance with the procedures in force, the proposal will be discussed at the Council
A hatályos eljárások értelmében a javaslat a Tanácsban kerül megvitatásra,
(b) EEC initial verification of instruments may be carried out by a method other than unit checking in the cases specified in the separate directives and in accordance with the procedures adopted.".
A műszerek EGK-elsőhitelesítése a külön irányelvekben meghatározott esetekben és az elfogadott eljárásoknak megfelelően elvégezhető a részegységenkénti ellenőrzésétől eltérő módon.".
Results: 426, Time: 0.049

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian