DEVALUE in Italian translation

[ˌdiː'væljuː]
[ˌdiː'væljuː]
svalutare
devalue
to write down
depreciate
devaluate
to undervalue
devaluating
sminuire
detract
demean
belittling
diminishing
downplaying
to play down
undermine
cheapen
devaluing
to disparage
svalutano
devalue
to write down
depreciate
devaluate
to undervalue
devaluating
svalutato
devalue
to write down
depreciate
devaluate
to undervalue
devaluating
svaluterebbe
devalue
to write down
depreciate
devaluate
to undervalue
devaluating
svalutazione
devaluation
depreciation
write-down
devaluing
impairment
write-off
writedown
debasement
undervaluation

Examples of using Devalue in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Applying unequal conditions to the individual countries would basically devalue the effort to create a respected and functioning agency.
Applicare condizioni diverse ai singoli paesi avrebbe sostanzialmente sminuito lo sforzo di creare un'agenzia rispettata e funzionante.
While Duisenberg's half-mandate may devalue the presidency, it can enhance the standing of the institution,
Il mezzo mandato di Duisenberg, pur svalutando la Presidenza, può valorizzare l'istituzione,
then we would devalue ourselves completely, as well as the European Union as a whole.
allora svaluteremmo completamente noi stessi e l'Unione europea nel suo complesso.
I find it unacceptable that Members of Parliament restrict their own rights in this way and devalue own-initiative reports.
Trovo inaccettabile che i deputati del Parlamento europeo limitino in modo simile i propri diritti e svalutino le relazioni d'iniziativa.
if Brazil has to devalue, the entire region would be affected.
se dovesse esserci una svalutazione, ne porterebbe le conseguenze l'intera regione.
I hope Parliament will not devalue the compromise put forward, which will allow Europe to become a leader in the fight against climate change.
Mi auguro che l'Aula domani non svilisca il compromesso avanzato che permetterà all'Europa di diventare leader nella lotta ai cambiamenti climatici.
Forms of ideological colonization that devalue the person, life,
Colonizzazioni ideologiche che disprezzano il valore della persona, della vita,
Boes and Merdules of Ottana devalue tied through a rope that symbolizes the union between man and beast.
Boes e Merdules di Ottana svilano legati tramite una fune che simboleggia l'unione fra uomo e bestia.
But some record executives also worry that the fire-sale pricing may further devalue recorded music.".
Ma alcuni dirigenti di case discografiche esprimono la preoccupazione che questi prezzi da svendita possano contribuire a svalutare ulteriormente la musica registrata.".
as well as devalue comments.
così come un'osservazione deprezzamento.
repress it, and consciously devalue it.".
ma reprimerle e svalutarle a livello conscio".
It's impossible to avoid them without protection and smartphones devalue more if"ruined".
è impossibile evitarli senza protezioni e gli smartphone si svalutano di più se"rovinati".
the authorities could devalue it while tightening fiscal policy.
le autorità avrebbero potuto svalutarla agendo contemporaneamente sulla leva fiscale.
What she found was many of these stories tend to blame victims and devalue their lives.
Ha scoperto che molte di queste storie tendono a far ricadere la colpa sulle vittime e a screditare le loro storie personali.
its religious complexion should not devalue its European identity.
gli aspetti religiosi non dovrebbero sminuirne l' identità europea.
T-shirts would devalue the characters and their personalities.
magliette avrebbero svalorizzato i personaggi e la loro personalità.
which was to destroy and devalue the image.
volte alla distruzione e alla svalutazione dell'immagine.
Nigeria has been forced to increase the interest rate and devalue the currency.
La Nigeria è stata costretta ad aumentare il tasso d'interesse ed a svalutare la moneta.
Nor would giving same-sex couples access to marriage devalue marriage in the traditional sense.
Né la concessione dell'accesso al matrimonio alle coppie omosessuali avrebbe svilito il matrimonio inteso in senso tradizionale.
the discriminating attitudes that exclude and devalue the human dignity of others.
gli atteggiamenti discriminatori che creano emarginazione e che sviliscono la dignità umana delle persone.
Results: 106, Time: 0.0699

Top dictionary queries

English - Italian