DEVALUE in French translation

[ˌdiː'væljuː]
[ˌdiː'væljuː]
dévaluer
devalue
to depreciate
dévalorisent
devalue
downgrade
debase
the value
déprécient
depreciate
belittle
impair
deprecate
to disparage
dévaluent
devalue
to depreciate
dévaloriser
devalue
downgrade
debase
the value
dévalue
devalue
to depreciate

Examples of using Devalue in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
they may devalue the work that they have put in
il peut dévaloriser le travail qu'il accomplit
Specific attention is given to filters on assessment that may devalue women's contributions.
On attache une importance particulière aux critères d'évaluation qui pourraient déprécier la contribution des femmes.
to be misused to discredit or devalue them.
à en faire un usage impropre qui les discréditerait ou les dévaloriserait.
These results show people devalue‘food animals' particularly when they are of non-mammalian species Driscoll, 1995.
Ces résultats démontrent que l'on dévalue l'animal qui se mange, surtout pour les espèces non mammifères Driscoll, 1995.
For much of the period under review there were concerns that China would devalue its currency, thus triggering a new round of currency devaluation in the region.
Pendant presque toute la période considérée, on a craint que la Chine ne dévalue sa monnaie et ne déclenche une nouvelle série de dévaluations des monnaies de la région.
Often both main- stream culture and the culture of their home country devalue women and girls.
Les femmes et les filles sont souvent dévalorisées par la culture dominante et par celle de leur pays d'origine.
You thereby forfeit your freedom of choice and devalue your worth as a person.
Vous renoncez ainsi à votre liberté de faire un choix et vous vous dévalorisez en tant que personne.
Cultural practices which devalue the life of the girl child and deny her an education must be stopped.
Il convient de faire cesser les pratiques culturelles qui n'accordent pas de valeur à la vie de la fillette et l'empêchent de s'instruire.
avoid copy/paste which can devalue your message.
évitez tout copier-coller qui risque d'affaiblir votre message.
But if love-language is currency, doesn't Valentine's Day devalue our coin?
Mais si le langage de l'amour devient monnaie d'échange, la St Valentin ne contribue-t-elle pas à dévaluer notre devise?
to unpeg the yuan from the US dollar, and gradually devalue its currency to support its economy that is experiencing a downturn.
renforcer l'indépendance du yuan face au dollar et dévaluer graduellement sa devise pour soutenir son économie, qui subit un net ralentissement dont l'ampleur est difficile à mesurer.
establishing harmful beliefs and practices that devalue and put Aboriginal women
établissant des croyances et des pratiques nuisibles qui dévalorisent les femmes et les filles autochtones
they should not devalue the MDGs or sidetrack the international community's efforts to achieve them.
ils ne devraient pas dévaluer les OMD ou éclipser les efforts réalisés par la communauté internationale pour les atteindre.
legal meaning can only devalue both human rights
de sens juridique, on ne pouvait que dévaluer aussi bien ces droits
the extent to which older adults absorb the social norms that devalue them, may have negative effects on their physical and mental health38.
la mesure dans laquelle les adultes âgés absorbent les normes sociales qui les dévalorisent, peut avoir des effets négatifs sur leur santé physique et mentale38.
She claims that immigrants devalue the workforce, deplete scarce resources,
Elle affirme que les immigrés dévaluent la force de travail, gaspillent de rares ressources
numerous constructions that could devalue your investment, as it is common in other regions
nombreuses qui pourraient dévaluer votre investissement, comme cela est fréquent dans d'autres régions
medical practices that devalue and endanger the lives of elders
des pratiques médicales qui dévalorisent et mettent en danger la vie des aînés
social myths that devalue and demean persons with disabilities,
de dissiper les stéréotypes et les mythes qui dévaluent et rabaissent les personnes handicapées,
Road Rash from multiple stone chips and other bodywork damage such as paint scratches ruin the look of your car and can devalue it when you come to sell your car on.
Les dégâts causés par la route, les éclats de pierres et éraflures multiples sur la peinture gâchent l'apparence de votre Audi et peuvent la dévaloriser au moment de la revendre.
Results: 90, Time: 0.0748

Top dictionary queries

English - French