DEVALUE in German translation

[ˌdiː'væljuː]
[ˌdiː'væljuː]
abwerten
devalue
depreciate
degrade
devaluate
de-value
entwerten
devalue
validate
debase
devaluate
cancel
Abwertung
devaluation
depreciation
decline
denigration
devaluing
depreciating
weakening
debasement
devaluating
deprecation
abzuwerten
devalue
depreciate
degrade
devaluate
de-value
entwertet
devalue
validate
debase
devaluate
cancel
abwertet
devalue
depreciate
degrade
devaluate
de-value
abgewertet
devalue
depreciate
degrade
devaluate
de-value
abwertest
werten das

Examples of using Devalue in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
At five stations along the way to Active devalue a specially created punch card.
An fünf Stationen entlang des Weges können Aktive eine eigens erstellte Stanzkarte entwerten.
It cannot devalue its currency to improve its competitiveness
Sie können ihre Währung nicht abwerten, um ihre Schulden unter Kontrolle zu halten
Everything that we use and devalue beyond our basic needs becomes a victim of consumption.
Zum Opfer des Konsums wird alles, was wir über den Rahmen unserer Lebensbedürfnisse verwenden und entwerten.
One answer would be that art is part of society for hundreds of years, without her devalue.
Eine Antwort wäre, dass die Kunst zu sein ist Teil der Gesellschaft seit Hunderten von Jahren, ohne sie abwerten.
But excessive praise can also harm children's self-esteem, as well as devalue comments.
Aber übermäßige Lob kann auch das Selbstwertgefühl des Kindes schaden, sowie eine Abwertung Bemerkung.
It suggests that ambitious climate policy would devalue a major share of energy company assets.
Durch ambitionierte Klimapolitik würden also große Vermögensteile der Energieunternehmen entwertet.
However, the weeds are not removed first, they will also devalue the good seed….
Wird aber zuvor nicht das Unkraut entfernt, dann wird auch der gute Samen entwertet….
Thoughts are bound to come but you must devalue them.
Gedanken werden bestimmt kommen, aber du musst sie entwerten.
Or alternatively just choose the standard option as subsequent changes just devalue the gun.
Nachträgliche Veränderungen, mit Gravierarbeiten auf der Standardbasküle, entwerten die Waffe nur.
These acts devalue others.
Diese Handlungen entwerten andere.
And we devalue it in three areas.
Und wir werten es in drei Bereiche ab.
Doesn't make sense for them to foreclose and devalue all their other projects.
Es ergibt keinen Sinn für sie die Hypothek zu kündigen und alle ihre anderen Projekte abzuwerten.
It is precisely these advantages which the single diplomacy being proposed to us will devalue.
Mit der einheitlichen Diplomatie, die uns hier vorgeschlagen wird, werden eben jene Trümpfe entwertet.
What she found was many of these stories tend to blame victims and devalue their lives.
Sie fand heraus, dass viele dieser Geschichten dazu tendieren den Opfern die Schuld zu geben und ihr Leben abzuwerten.
They don't say: devalue the currency.
Sie sagen nicht: Entwertung des Geldes.
Greece could leave the euro and devalue its currency.
Dass Griechenland sich vom Euro trennt und seine Währung abwertet.
is suggesting we devalue friendship.
dass wir die Freundschaft entwerten sollten.
That approach would devalue Parliament and every Member of Parliament.
Diese Haltung würde das Parlament und alle seine Mitglieder diskreditieren.
First, Argentina should end its currency board and devalue its currency.
Erstens sollte Argentinien seinen Currency Board beenden und seine Währung abwerten.
You can't make me devalue my life in any way!
Nichts, was du tun kannst, kann mein Leben abwerten.
Results: 943, Time: 0.0428

Top dictionary queries

English - German