I'M JUST GOING TO GO in Italian translation

[aim dʒʌst 'gəʊiŋ tə gəʊ]
[aim dʒʌst 'gəʊiŋ tə gəʊ]
vado solo
only go
go just
go alone
leave just
vado un attimo
i just go
go for a moment
andro
i'm going
i will go
i'm gonna go
i will
gonna
i shall go
i'm just gonna
i'm gonna get
i'm goin
am gonna head
solo andare
only go
go just
go alone
leave just
vado semplicemente
simply go
just go

Examples of using I'm just going to go in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
So I'm just going to go.
Quindi me ne vado.
I'm just going to go now.
Stavo giusto andando via.
I'm just going to go upstairs, see if he's OK.
Salgo solo un attimo a vedere se e' tutto a posto.
I'm just going to go and sit in the van for a bit.
Penso che io andro' a… sedermi nel furgone per un po.
I'm just going to go.
I think I'm just going to go home.
Credo che me ne andro' a casa.
I'm just going to go and, uh, go to bed.
Stavo proprio per andare e, uh, andare a letto.
I'm just going to go home.
Sto tornando a casa.
Yeah, I'm just going to go, okay?
I'm just going to go fix my face so I look presentable for my gentleman friend.
Vado solo a sistemarmi il trucco, in modo da essere presentabile per il mio cavaliere.
I'm just going to go grab a bite with a friend from the play.
E' importante? Vado solo a prendere qualcosa da mangiare con un ragazzo della recita.
I'm just going to go into Gracie's and get some trail mix,
Vado un attimo da Gracie per prendere qualche snack,
You know, wash all of the oils off me. I'm just going to go and you know.
Sai, a togliermi tutti gli oli di dosso. Sto per andare, e sai.
So I'm just going to go to the Category"About us" and have a look at what is already there at the moment.
Dunque vado semplicemente alla Categoria"About Us" a dare un'occhiata a quello che c'è già al momento.
If anyone thinks I'm just going to go quietly into the corner, they are sorely mistaken.”.
Se qualcuno crede che me ne starò tranquilla in un angolo si sbaglia di grosso”.
I'm just going to go in the back and run a can opener across my wrist.
Ho voglia di andare nel retro e aprirmi un polso con l'apriscatole.
So I'm just going to go home and Ethan is going to come home with me and we're going to do algebra.
Quindi me ne vado a casa e Ethan verrà a casa con me e faremo algebra.
I think I'm just going to go and leave you all to it,
Penso che me ne andrò e lascerò fare a voi,
I'm just going to go out and have a quiet supper in town, all right?
Me ne andrò via e cenerò in tutta tranquillità in città, va bene?
so I'm… I'm just going to go outside.
quindi… andrò un po' fuori.
Results: 56, Time: 0.0908

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian