IT DOESN'T CHANGE in Italian translation

[it 'dʌznt tʃeindʒ]
[it 'dʌznt tʃeindʒ]
non cambia
do not change
don't switch
never change
don't move
d-don't change
not exchange
don't deflect
dont change
will not change
non modifica
do not change
do not modify
do not edit
do not alter
will not modify
not amend
never modify
non cambiera
will not change
's not gonna change
doesn't change
it's not going to change
will never change
it will not alter
non altera
do not alter
will not alter
not to upset
not affect
non cambierà
do not change
don't switch
never change
don't move
d-don't change
not exchange
don't deflect
dont change
will not change
non cambierebbe
do not change
don't switch
never change
don't move
d-don't change
not exchange
don't deflect
dont change
will not change
non cambiano
do not change
don't switch
never change
don't move
d-don't change
not exchange
don't deflect
dont change
will not change

Examples of using It doesn't change in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
But it-it, Yeah. it doesn't change how I feel about you.
Ma non… non, non cambia cio che provo nei tuoi confronti. Gia.
It doesn't change a thing if you remember or not. When I woke up.
Il giorno dopo… Non cambia nulla se non ricordi.
It doesn't change what she did..
Ciò non cambia quel che ha fatto.
But it doesn't change a thing.
Ma non cambia nulla.
Well, it doesn't change The fact that neither of you.
Beh, questo non cambia il fatto che nessuno di voi può fermare Diaz da solo.
It doesn't change a thing, but my deepest sympathies.
Non cambia nulla, ma ricevi le mie condoglianze.
It doesn't change anything.
Ma questo non cambia niente.
I'm a priest, but it doesn't change my personality.
Sono un sacerdote, ma questo non cambia la mia personalità.
I add, it doesn't change anything from long time, since‘700-‘800 until today.
Aggiungo io, non è cambiato molto dai tempi del Sette- Ottocento ad oggi.
It doesn't change what's in your blood.
Questo non cambierebbe quello che è nel tuo sangue.
Still, it doesn't change the fact that you can't forgive me.
Eppure, questo non cambia il fatto che tu non possa perdonarmi.
But it… it, it doesn't change how I feel about you.
Ma non… non, non cambia cio' che provo nei tuoi confronti.
Hope it doesn't change after you're named acting D.A.
Spero non cambi dopo che sarai nominato procuratore ad interim.
It doesn't change a thing.
Non cambia nulla.
It doesn't change anything.
ÙNon cambia niente.
It doesn't change anything for us.
It doesn't change things.
Non cambia nulla.
It doesn't change the fact that you're a dirty cop.
Ma questo non cambia il fatto che sei un poliziotto corrotto.
It doesn't change the fact that you slept with another woman.
Questo non cambia il fatto che hai dormito con un'altra donna.
It doesn't change how I feel about you.
Tutto questo non cambia ciò che provo per te.
Results: 549, Time: 0.0507

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian