IT DOESN'T CHANGE in Slovenian translation

[it 'dʌznt tʃeindʒ]
[it 'dʌznt tʃeindʒ]
to ne spremeni
doesn't change
this does not alter
this will not transform
you cannot change
to ne spreminja
doesn't change
this does not alter

Examples of using It doesn't change in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Look… It doesn't change what I once was. I know that.
Da ne morem spremeniti, kar sem nekoč bila.
People can believe differently, but it doesn't change the facts.
Lahko gledajo drugače, a ne morejo spremeniti dejstev.
It's a stone in the water and it doesn't change anything.
Je le kaplja v morje, ki pa nič ne spremeni.
Like I said last night, it doesn't change anything between us.
Kot sem tudi sinoči rekla, med nama ni nobenih sprememb.
You can believe me or not, but it doesn't change reality.
Lahko verjameš v njo ali ne, ne moreš pa spremeniti pomena besede.
It doesn't change if it doesn't change in people's hearts.”.
A tega ne moreš spremeniti, če ne spremeniš človekovega srca.”.
Worrying is a waste of time, it doesn't change anything.
Volitve so izguba časa in ne spremenijo nič.
It doesn't change throughout the year.
Skozi vse leto se ne spremeni.
It doesn't change the fact that you're special…
Toda to ne spremeni dejstva, da si poseben.
but… it doesn't change how you really feel, does it?.
ampak… to ne spremeni, kako resnično čutiš, kajne?
It doesn't change with age, doesn't get shaped by different people, doesn't get swept away by a hurricane.
To ne spreminja s starostjo, pa se ne oblikujejo različne ljudi, tega ne bo pometel orkan.
Of course, it doesn't change the way that you feel about each other,
Seveda, to ne spremeni način, ki menite,
Now everything is much more spontaneous and it doesn't change us, doesn't change our view of what we do..
In zdaj je vse skupaj že precej spontano, tako da nas to ne spreminja, ne spreminja našega pogleda na to, kar počnemo.
It doesn't change the fact that they never made it to the airport, or the things I did to avoid processing my grief.
To ne spremeni dejstva, da jima ni uspelo priti do letališča. Še zmeraj se ubadam z obžalovanjem.
But it doesn't change the fact that we, Slovenians, got our independent republic with arms in our hands.
A to ne spremeni dejstva, da smo si Slovenci sami izbojevali samostojno Republiko Slovenijo z orožjem v rokah.
I know it's easier to blame Virgilia for everything… but it doesn't change the difference between Orry's and my beliefs.
Lahko je za vse kriviti Virgilio. A to ne spremeni razlik med Orryjevim in mojim prepričanjem.
You know, whatever stupid rumors people want to believe about me, it doesn't change the fact that the people of Balarus need my help.
Veste, če želite verjeti neumnostim o meni, to ne spremeni dejstva, da me ljudje iz Balarusa rabijo.
Adopting no tang insert is convenient, because it doesn't change the original length of thread hole,
Sprejetjem ne vstavi tang je priročen, ker to ne spremeni prvotno dolžino nit luknjo,
You know, it doesn't change the fact that if this dome hadn't come down,
Veš, to ne spremeni dejstva, da bi bil v zaporu,
Expressing what you're going through can make a huge difference to the way you feel, even if it doesn't change the situation.
Izražanje, skozi katero greste, lahko močno vpliva na vaš občutek, čeprav to ne spremeni situacije.
Results: 140, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian