SHOULD BE EMPHASISED in Italian translation

si dovrebbe sottolineare
andrebbero evidenziati

Examples of using Should be emphasised in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
It also includes- although this is mentioned less often and should be emphasised- the recent abduction of two Italian Catholic nuns from Kenya, who are now being held in Somalia.
C'è anche- sebbene non lo si ricordi di frequente mentre si dovrebbe sottolinearlo- il recente rapimento di due suore cattoliche italiane del Kenia che sono ora prigioniere in Somalia.
Most of all, the fact should be emphasised that the EU and the Russian Federation maintain permanent relations
Va soprattutto sottolineato il fatto che l'Unione e la Federazione russa intrattengono relazioni permanenti
Because internal control is fundamental to the quality of the external financial reporting, the communication towards the audit committee should be emphasised through the requirement of a report on these material weaknesses in the Directive.
Dato che il controllo interno è di importanza fondamentale per la qualità dell'informativa finanziaria esterna, occorre mettere in rilievo l'importanza della comunicazione con il comitato interno per la revisione contabile prevedendo nella direttiva l'obbligo di una relazione avente ad oggetto le predette lacune.
It should be emphasised, however, that the debtor must have the right to appeal the order issued,
Si dovrebbe rilevare, tuttavia, che il debitore deve avere il diritto di appellarsi all'ordine emanato,
a clash- it should be emphasised- which the sociologists have not sought".
scontro- occorre sottolinearlo- che i sociologi non hanno cercato".
explaining the reasons for the slow growth of productivity, the problems related to measurement of services productivity should be emphasised.
spiegare i motivi della lenta crescita della produttività, occorre evidenziare i problemi legati alla misurazione della produttività dei servizi.
this too should be emphasised at the European Council.
il Consiglio europeo dovrebbe evidenziare anche questo aspetto.
Firstly, the general architecture of these Structural Funds is such that they are mutually complementary and consistent with one another, something which should be emphasised in the communication to our populations.
In primo luogo, l'architettura generale dei Fondi strutturali garantisce una complementarità e una coerenza tra i Fondi stessi che meritano di essere valorizzate nelle comunicazioni con la popolazione.
human rights should be at the heart of EU drug policy, and non-stigmatisation and non-discrimination should be emphasised.
dei diritti umani dovrebbero essere al centro della politica sulle droghe dell'UE e che dovrebbero essere sottolineate la non-stigmatizzazione e la non-discriminazione.
It should be emphasised at the outset that the concern here is with the position of the selfemployed in relation to the social protection available to employees in different parts of the Union, rather than with evaluating the
Si deve sottolineare fin dall' inizio che il tema principale di questa analisi è la posizione dei lavoratori autonomi in rapporto alla protezione sociale di cui beneficiano i lavoratori dipendenti nei vari paesi dell' Unione,
Lastly, the significant increase in the financial contribution should be emphasised as should, in connection with this,
Infine, si devono sottolineare l' incremento significativo della dotazione finanziaria e, in relazione a questa,
That is a fact that should be mentioned more often. This should be emphasised in the discussion of the euro's advantages
E' un fatto che dovremmo ricordare più spesso in questa sede e che dovrebbe essere evidenziato nella discussione sui vantaggi
It should be emphasised that this index involves a good deal of estimation
Si dovrebbe sottolineare che tale indice comporta una buona dose di approssimazione
It should be emphasised that trade in renewable electricity should occur.
È bene sottolineare che è opportuno che vi siano scambi di elettricità da fonti energetiche rinnovabili.
This is a fundamental change in attitude which should be emphasised.
Si tratta di un cambiamento di atteggiamento fondamentale che vale la pena sottolineare.
It should be emphasised, however, that there is no direct evidence.
Va però sottolineato che non esiste una testimonianza diretta.
It should be emphasised that these people should not be made the victims of discrimination.
Va pertanto sottolineato che tali persone non dovrebbero essere oggetto di discriminazione.
It should be emphasised, however, that this is only part of a greater whole.
Occorrerebbe sottolineare, tuttavia, che questa è solo parte di un più grande insieme.
It should be emphasised that responsibility for providing correct
Occorre sottolineare che la responsabilità di fornire informazioni corrette
It should be emphasised, however, that violence against women is a problem that we must all address.
Va enfatizzato, tuttavia, che la violenza contro le donne è un problema che dobbiamo affrontare tutti.
Results: 1880, Time: 0.1085

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian