TEMPORARY INTERRUPTION in Italian translation

['temprəri ˌintə'rʌpʃn]
['temprəri ˌintə'rʌpʃn]
temporanea interruzione
un'interruzione temporanea
l'interruzione momentanea
l'interruzione temporanea

Examples of using Temporary interruption in English and their translations into Italian

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Management of suspected adverse reactions may require temporary interruption and/ or dose reduction of temsirolimus therapy.
La gestione delle sospette reazioni avverse può richiedere l' interruzione temporanea e/ o la riduzione della dose della terapia con temsirolimus.
After a temporary interruption of the talks, when violence resumed,
Dopo una temporanea sospensione dei colloqui, tempo in cui si temeva il ritorno alla violenza,
The first phase of the programme was marked by the temporary interruption of programme implementation in 1999.
La prima fase del programma è stata contrassegnata dall'interruzione temporanea dell'attuazione del programma nel 1999.
Management of suspected adverse drug reactions may require temporary interruption or dose reduction of Nexavar therapy.
Adeguamento della Posologia La gestione di sospette reazioni avverse al farmaco può richiedere l' interruzione temporanea o la riduzione del dosaggio nella terapia con Nexavar.
do not improve after temporary interruption.
non migliorano dopo un'interruzione temporanea.
Dose reduction and/or temporary interruption of Stivarga, or in severe or persistent cases, permanent discontinuation of
Devono essere prese in considerazione la riduzione della dose e/o l'interruzione temporanea del trattamento con Stivarga,
Management of cardiac failure events may require temporary interruption or permanent discontinuation and/or dose reduction of axitinib therapy.
La gestione degli eventi di insufficienza cardiaca può richiedere l'interruzione temporanea o la sospensione permanente e/o la riduzione del dosaggio della terapia con axitinib.
Temporary interruption of Ibandronic acid Sandoz treatment should be considered until the condition resolves and contributing risk factors are mitigated where possible.
Deve essere presa in considerazione una momentanea interruzione del trattamento con Acido Ibandronico Sandoz fino a quando la malattia non sia guarita e i fattori di rischio concomitanti siano quanto possibile ridotti.
Management of IRRs may require temporary interruption, reduction in the rate of infusion,
La gestione delle IRR può richiedere l'interruzione temporanea della somministrazione, la riduzione della velocità di infusione
Temporary interruption of sunitinib therapy is recommended for precautionary reasons in patients undergoing major surgical procedures.
Per motivi precauzionali si raccomanda di interrompere temporaneamente la terapia con sunitinib nei pazienti che si sottopongono ad interventi chirurgici maggiori.
Management of IRRs may require temporary interruption, reduction in the rate of infusion,
La gestione delle IRR può richiedere l'interruzione temporanea della somministrazione, la riduzione della velocità di infusione
Temporary interruption Possession is not lost if the exercise of effective control is impeded or interrupted by occurrences of a temporary nature.
Interruzione transitoria Il possesso non si perde per un impedimento od un'interruzione del suo esercizio che sia di natura transitoria..
Management of suspected adverse drug reactions may require temporary interruption and/or dose reduction of CABOMETYX therapy see Table 1.
La gestione delle sospette reazioni avverse al farmaco potrebbe richiedere l'interruzione temporanea e/o la riduzione della dose di CABOMETYX vedere Tabella 1.
Temporary interruption of all electrical current within its field. EMP or electromagnetic pulse, which causes a.
Di tutta la corrente elettrica all'interno del suo campo. EMP, o impulso elettromagnetico, che provoca la momentanea interruzione.
Management of suspected adverse drug reactions may require temporary interruption and/or dose reduction of COMETRIQ therapy.
La gestione delle sospette reazioni avverse al farmaco potrebbe richiedere l'interruzione temporanea e/o la riduzione della dose di COMETRIQ.
Temporary interruption of zoledronic acid treatment should be considered until the condition resolves
Si deve prendere in considerazione l'interruzione temporanea del trattamento con acido zoledronico fino a quando la condizione si risolve
Temporary interruption of zoledronic acid treatment should be considered until the condition resolves
Va considerata, ove possibile, l'interruzione temporanea del trattamento con acido zoledronico fino alla risoluzione della condizione clinica
However, temporary interruption of empagliflozin should be considered in patients with complicated urinary tract infections.
Tuttavia, nei pazienti con infezioni complicate delle vie urinarie è necessario prendere in considerazione l'interruzione temporanea del trattamento con empagliflozin.
QTc prolongation may require dose reduction, temporary interruption and/or treatment discontinuation see tables 1 and 2.
il prolungamento dell'intervallo QTc richiedano una riduzione della dose, l'interruzione temporanea e/o la cessazione del trattamento vedere tabella 1 e 2.
the internal clock is protected against the temporary interruption of the mains voltage by a dedicated lithium battery.
l'orologio interno è protetto contro l'interruzione temporanea della tensione di rete da un'apposita batteria al litio.
Results: 97, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian