THE SUBVERSION in Japanese translation

[ðə səb'v3ːʃn]
[ðə səb'v3ːʃn]
subversion
転覆
overturn
overthrow
subversion
capsized
change
rollover

Examples of using The subversion in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You don't need to start out assuming that the tensions are there; you do need to demonstrate an awareness that they have the potential to arise. A perfect example of this came up in the Subversion project.
そういった葛藤が既にあるものと考える必要はありませんが、起きる可能性があることを知っている、ということは態度で示す必要があります。そういった態度を示した良い例がSubversionプロジェクトで起こりました。
Their frustration with CVS had led Jim to think carefully about better ways to manage versioned data, and he would already come up with not only the Subversion name, but also the basic design of the Subversion data store.
CVSに関する不満がもとでJimはバージョン化されたデータの管理について、より良い方法を注意深く考えることになり、「Subversion」という名前だけではなく、Subversionリポジトリの基本的な設計についても既に思いついていました。
If you hold a lock on a file, and the Subversion status is normal, this icon overlay reminds you that you should release the lock if you are not using it to allow others to commit their changes to the file.
ファイルをロックしており、かつSubversionの状態が通常であれば、もう他人にファイルの変更を許可しても良いのにロックを解除し忘れないように、このアイコンが表示されます。
The easiest way to get this is to check the option to include the command line tools when installing TortoiseSVN, but if you prefer you can download the latest version of command line tools directly from the Subversion website.
このツールを入手するには、TortoiseSVNのインストール時にコマンドラインツールを含めるようチェックを入れるのが一番簡単でしょう。しかし、コマンドラインツールの最新バージョンを入手したいのであれば、Subversionのウェブサイトから直接ダウンロードすることもできます。
this is necessary because the Subversion Python bindings, which are used by Trac, don't always work in other sub-interpreters and may cause requests to hang or cause Apache to crash as a result.
これはTracで使用しているSubversionのPythonバインディングがサブインタプリタでは動作しないことがあるため必要になります。
Some time later, Subversion grew its own internal differencing library, and as a failover mechanism, the--diff-cmd and--diff3-cmd options were added to the Subversion command-line client so that users could more easily indicate that they preferred to use the GNU diff and diff3 utilities instead of the newfangled internal diff library.
ある時点からSubversionは自分自身の内部差分ライブラリを持つようになり、エラー回避の仕組みとしての[40]--diff-cmdと--diff3-cmdオプションがSubversionコマンドラインクライアントに追加されていて、これによってユーザは、新しい内部diffライブラリを使うかわりに自分の好きなGNUdiffやdiff3ユーティリティーを使うこともできたのです。
It also has commands to import an Xcode project but generally it is better to drag the folder with your Xcode project to the TextMate application icon, since currently the TM_PROJECT_DIRECTORY variable is not correctly setup for imported projects and a lot of bundle actions rely on this(e.g. the Subversion stuff).
Xcodeプロジェクトをインポートするコマンドもありますが、たいていはXcodeプロジェクトと一緒にフォルダをTextMateのアプリケーションアイコンにドラッグしたほうがよいです。なぜなら現在はTM_PROJECT_DIRECTORYという変数がインポートされたプロジェクトでは正しくセットアップされません。多くのバンドルアクションはこれに依存します。(例えばSubversion関連。
To quote from the Subversion book:“ Recursively clean up the working copy, removing locks and resuming unfinished operations. If you ever get a working copy locked error, run this command to remove stale locks and get your working copy into a usable state again.” Note that in this context lock refers to local filesystem locking, not repository locking.
以下Subversionbookから引用します。「作業コピーを再帰的にクリーンアップ(ロックの削除、未完操作の回復)を行います。作業コピーがロックされていますというエラーが出続ける場合、このコマンドを実行し、古くなったロックを削除し、作業コピーをまた使えるようにします。」ここで言うロックは、ファイルシステムのロックを指しており、リポジトリのロックではないことに注意してください。
Run the Subversion installer.
Subversionインストーラを実行します。
The Subversion Users list.
Subversionユーザーズリストのアーカイブ。
See chapter 6 in the Subversion book.
詳細は、Subversionブックの第6章を参照のこと。
That means the Subversion status is normal.
Subversionの状態は通常です。
This is effectively the Subversion Import operation.
実質的にはSubversionのインポート操作と同じです。
The chapter Branching and Merging in the Subversion.
SubversionのBranchingandMerging章を。
Run the Subversion installer and follow the instructions.
Subversionインストーラを実行し、説明に従ってください。
View the Subversion properties for the selected item.
選択した項目のSubversion属性を表示します。
View the Subversion properties for the selected item.
選択した項目のSubversionのプロパティを表示します。
The differences are shown in the Subversion Book.
差異はSubversionBookでご覧になれます。
How do I check out the Subversion code?
Subversionのコードをチェックアウトするにはどうするの?
You will of course also need the Subversion client.
もちろん、Subversionのクライアントが必要です。
Results: 1181, Time: 0.0386

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese