UNDER A CONTRACT in Japanese translation

['ʌndər ə 'kɒntrækt]
['ʌndər ə 'kɒntrækt]
契約
contract
agreement
deal
contractual
covenant
subscription
engagement

Examples of using Under a contract in English and their translations into Japanese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
SpaceX- which is headed by Musk- has made seven trips to the ISS under a contract the company has with NASA.
スペースX-ムスクに主催されている-は、会社がNASAと提携した契約下で、ISSへの7回の飛行をおこなっています。
Necessary to discharge obligations under a contract between you and us(or the implementation of pre-contractual measures taken at your request) or for the conclusion or performance of a contract concluded in your interest between us and a third party, such as in relation to travel arrangements.
お客様と当社との間の契約上の義務の履行(若しくはお客様の要求により行われる契約前の措置の実施)、又は旅行の手配に関連する等、当社が第三者との間でお客様のために締結する契約の締結若しくは履行に必要な場合。
The Borrower does not pay an amount owed to a third party under a contract with such third party in connection with the Borrower's financial debt, or such financial debt of the Borrower becomes due and payable before its contractual maturity;
借主の金融債務に関連して、当該第三者との契約の下で第三者に支払うべき金額を支払わない場合、または借主のそのような金融負債に、契約上の満期前に支払期日が来た場合。
San Francisco-based Coverity, working in collaboration with Stanford University and under a contract from the Department of Homeland Security, is analyzing source code to certify that open-source projects written in C, C++, and Java are secure.
サンフランシスコを拠点とするCoverity社は、スタンフォード大学と協力して、国土安全保障省からの契約に基づき、ソースコードを解析し、C,C++及び,Javaで記述されたオープンソースプロジェクトが安全であることを証明します。
If the applicant is the manufacturer or the person performing the functions of the foreign manufacturer under a contract with him, the validity of the certificate- no more 3 years, the frequency of inspection control of the certified products- 1 once a year;
これ以上3年、認定された製品の検査制御の頻度--申請者は、製造者または彼との契約に基づき、外国製造業者の機能を実行している人、証明書の有効性である場合1年に一度。
Kirov-Energomash specializing in the manufacture and modernization of powerplant started the repairs of the aircraft carrier's main propulsion unit in August 2018 under a contract signed on July 13 with the Zvyozdochka Ship Repair Center(part of the United Shipbuilding Corporation).
動力設備の製造と近代化を専門とする『キーロフ-エネルゴマシュ』社は、2018年7月13日に艦船修理センター『ズヴェズドーチカ』(『統合造船業営団』へ加入)と署名した契約の枠組みにおいて、2018年8月に主動力装置の修理へ着手した。
Reporting on the state of the Russian space industry on Friday, Yury Borisov, who is responsible for overseeing military and space matters in the Russian cabinet, said that the landing of a Soyuz-MS spaceship in April next year“will finalize the fulfillment of our obligation under a contract with NASA.”.
金曜日にロシアの宇宙産業の状態について報告した、ロシア内閣で軍事・宇宙問題の監督を担当しているユーリイ・ボリソフ副首相は、来年4月のソユーズMS宇宙船の着陸は、「我々とNASAとの契約下で義務付けられている」と語った。
Boeing test-fired the booster stage of the Saturn rocket under a contract with NASA, an agency of the United States Government, created by Act of Congress to research the problems of space flight and related matters which congress declared to be necessary for the general welfare and security of the United States.
ボーイング社は、アメリカ合衆国の政府機関であるNASAとの契約に基づきサターン・ロケットのブースターの発射試験を行った。NASAは、議会が合衆国の一般的福祉と安全保障にとって必要である旨宣言した宇宙飛行の問題とその関係事項を研究するために、議会の立法により創設された合衆国政府の機関である。
Shipowners incorporated within the European Union who believe that they might face a claim for damages from another entity incorporated within the European Union for failure to perform under a contract involving activity subject to U.S. sanctions may also wish to give consideration to seeking an authorisation under the Blocking Regulation in order to protect their business interests from the risk of enforcement action by OFAC for breach of U.S. sanctions.
米国の制裁に抵触する行為を含む契約の不履行による損失のために、他のEU事業主から損害賠償請求を受ける可能性のある、EU加盟国の船主は、米国制裁措置に違反したことに対するOFACによる法的措置から事業上の利益を守るため、ブロッキング規則の適用除外申請を検討することになるかもしれません。
Types of Subcontracts- a type of the service provided under a contract.
サブコントラクトの種類-契約に基づいて提供されるサービスの種類。
Nvidia's systems are being purchased by the Postal Service under a contract with Hewlett Packard Enterprise Co.
NVIDIAのテクノロジを実装したシステムは、HewlettPackardEnterpriseとの契約を通じて米国郵便公社が購入することになっています。
Taught Farm Management Accounting under a contract with the Federal Department of Labour, Ottawa.
オタワのカナダ連邦労働局の委託により、「農業経営の経理」を教授する。
Under a contract Poly Technologies and Rosoboronexport concluded in 2012 the company Helicopters of Russia is to supply 52 Mi-171E helicopters to China.
年8月、Rosoboronexportと中国企業PolyTechnologiesは、中国への52機のMi-171E輸送ヘリコプターの供給に関する契約書に署名しました。
From the 2000/2001 season onwards the orchestra was operated by the BFO Foundation, which the Budapest City Council regularly supports under a contract renewable every five years.
そして2000/01年シーズン以降は、同財団が運営を行い、ブダペスト市議会は5年毎に更新可能な契約に基づいて活動を支援している。
He said under a contract signed between the two countries, the Russian government was expected to supply Iran with the system aimed at boosting the country's defensive capabilities.
彼は、両国の間で締結されたこの契約では、ロシア政府は、イランに対し、同国の防衛システム能力の向上に資することを期してこのシステムを供給することを期待されている、と語った。
The rights and interests enjoyed by husband or wife in the operation of land under a contract based on the household shall be protected according to law.
夫あるいは妻が家族土地請負経営において享有する権利・利益などは、法にもとづいて保護しなければならない。
Processing your personal information so that we may perform our obligations under a contract with you, based on Art. 6(1) lit. b GDPR(details see below under“Your Contract”);
GDPR第6条(1)b項に基づき、お客様との契約による弊社の義務を果たすため、お客様の個人情報を処理すること(詳しくは、以下の「お客様の契約」をご覧ください)。
Where the Company needs to collect and process Data by law, or under a contract that it has entered into with you, and you fail to provide the required Data when requested, the Company may not be able to perform its contract with you.
アイデラが法律上、またはお客様との契約上データを収集/処理する必要があるときに、お客様が要請に応じて必要データを提供されない場合、当社がお客様との契約事項を履行できないおそれがあります。
(h) The term"self-employed worker" refers to a migrant worker who is engaged in a remunerated activity otherwise than under a contract of employment and who earns his or her living through this activity normally working alone or together with members of her or her family, and to any other migrant worker recognized as self-employed by applicable legislation of the State of employment or bilateral or multilateral agreements.
(h)「自営就業者」とは、移住労働者で、雇用契約によらずに有給活動に従事し、通常、単独であるいは家族とともに働いて生計を維持している者、及び、就業国の法律の適用ないし二国間または多国間条約によって自営就業と認められたその他の移住労働者をいう。
It's not under a social contract.
社会契約じゃない。
Results: 1967, Time: 0.0331

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Japanese