THE HYPOCRITES in Korean translation

[ðə 'hipəkrits]
[ðə 'hipəkrits]
위선자 들
hypocrites
위선 자들은
외식하는

Examples of using The hypocrites in English and their translations into Korean

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The hypocrites and those in whose hearts is a disease say,'These people; their religion has misled them.'.
그들의 마음에서 의심을 숨겨줬던 위선자와 사람들은 말했다 [ 8:49 ], " 이 사람은그들의 종교에 의해 속이게 된다. ".
O Prophet, fight the unbelievers and the hypocrites, and be severe with them. Their abode is Hell, an evil destination?
선지자여 불신자들과 위선자 들에 대항하여 성전하되 그들에 대하여 엄격하라 그들의 거주지 는 지옥의 사악한 말로이니라?
Prophet, fight against the disbelievers and the hypocrites and be stern against them. Their dwelling will be hell fire, the most terrible fate.
선지자여 불신자들과 위선자 들에 대항하여 성전하되 그들에 대하여 엄격하라 그들의 거주지 는 지옥의 사악한 말로이니라.
When ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance."-Matthew 6:16.
금식할 때에 너희는 외식하는 자들과 같이 슬픈 기색을 내지 말라” 마태복음 6:16.
God will surely know the believers and know the hypocrites.
하나님께서는 믿음을 가진자들과 믿음을 가장하는 위선자들을 잘 아시노라.
O Prophet, have fear of God and do not yield to those who deny the truth and the hypocrites. God is all-knowing and all-wise.
예언자여 하나님을 두려워하되 불신자들과 위선자들에게 귀를기울이지 말라 실로 하나님께서 는 아심과 지혜로 층만하심이라.
Strive hard against the infidels and the hypocrites, and be firm against them.".
윤목(尹穆)과 박습(朴習)의 자손은 모두 벼슬길을 허통(許通)하게 하라.”.
Therefore, when you do a charitable deed, do not sound a trumpet before you as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory from men.
그러므로 구제할 때에 외식하는 자가 사람에게 영광을 얻으려고 회당과 거리에서 하는 것 같이 너희 앞에 나팔을 불지 말라 진실로 너희에게 이르노니 저희는 자기 상을 이미 받았느니라.
Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men.
그렇지 아니하면 하늘에 계신 너희 아버지께 상을 얻지 못하느니라 2 그러므로 구제할 때에 외식하는 자가 사람에게 영광을 얻으려고 회당과 거리에서 하는 것같이 너희 앞에 나팔을 불지 말라.
The lord of that servant shall come… in an hour that he is not aware of, and shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites.”.
알지 못하는 시간에 그 종의 주인이 이르러 엄히 때리고 외식하는 자의 받는 율에 처하리”라. 그들은 “평화와 안전”을 말한다.
In order that Allah may reward the truthful for their truthfulness, and punish the hypocrites if He wills, or give them repentance; indeed Allah is Oft Forgiving, Most Merciful.
하나님께서 진실한 사람들에 게는 그들의 진실함으로 보상을 주실 것이며 위선자들에게는 벌을 내리실 것이요 또는 그분의 뜻이라면 그들을 용서하리니 실로 하나님은 관용과 자비로 충만하심이라.
That Allah may reward the men of truth for their truth, and punish the hypocrites, if He wills, or accept their repentance by turning to them.
하나님께서 진실한 사람들에 게는 그들의 진실함으로 보상을 주실 것이며 위선자들에게는 벌을 내리실 것이요 또는 그분의 뜻이라면 그들을 용서하리니 실로 하나님은 관용과 자비로 충만하심이라.
That God may reward the true men for their truth and punish the hypocrites if He will, or relent towards them, for God is forgiving, merciful.
하나님께서 진실한 사람들에 게는 그들의 진실함으로 보상을 주실 것이며 위선자들에게는 벌을 내리실 것이요 또는 그분의 뜻이라면 그들을 용서하리니 실로 하나님은 관용과 자비로 충만하심이라.
That Allah may reward the men of Truth for their Truth, and punish the hypocrites if He wills, or turn to them in mercy, for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
하나님께서 진실한 사람들에 게는 그들의 진실함으로 보상을 주실 것이며 위선자들에게는 벌을 내리실 것이요 또는 그분의 뜻이라면 그들을 용서하리니 실로 하나님은 관용과 자비로 충만하심이라 24.
And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues
(v)그리고 네가 기도하는 때에, 위선자들과 같이 되지 말라,
The hypocrites fear lest a Surah is revealed concerning them, exposing what is in their hearts. Say to them:"Mock as much as you like; God will surely expose what you dread.
위선자들은 그들에게 말씀이계시되어 그들 마음속에 있는 것 올 드러낼까 두려워하노라 조롱 하라 일러가로되 실로 하나님은 너희가 두려워하고 있는 것을 밝 히시니라.
That God may recompense the truthful for their truthfulness, and punish the hypocrites or relent towards them, as He will. God is surely forgiving and kind.
하나님께서 진실한 사람들에 게는 그들의 진실함으로 보상을 주실 것이며 위선자들에게는 벌을 내리실 것이요 또는 그분의 뜻이라면 그들을 용서하리니 실로 하나님은 관용과 자비로 충만하심이라.
That Allah may reward the truthful for their truth and punish the hypocrites if He wills or accept their repentance. Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful.
하나님께서 진실한 사람들에 게는 그들의 진실함으로 보상을 주실 것이며 위선자들에게는 벌을 내리실 것이요 또는 그분의 뜻이라면 그들을 용서하리니 실로 하나님은 관용과 자비로 충만하심이라.
O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination.
선지자여 불신자들과 위선자 들에 대항하여 성전하되 그들에 대하여 엄격하라 그들의 거주지 는 지옥의 사악한 말로이니라.
The hypocrites are afraid that some revelation will be revealed, thus, making public what is in their hearts.(Muhammad), tell them,"Continue in your mockery; God will certainly let whatever causes you worry to take place.
위선자들은 그들에게 말씀이계시되어 그들 마음속에 있는 것 올 드러낼까 두려워하노라 조롱 하라 일러가로되 실로 하나님은 너희가 두려워하고 있는 것을 밝 히시니라.
Results: 104, Time: 0.0332

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Korean