GRACE in Latin translation

[greis]
[greis]
gratia
grace
steadfast
gratitude
thank
grazia
grace
gratiam
grace
steadfast
gratitude
thank
gratiae
grace
steadfast
gratitude
thank

Examples of using Grace in English and their translations into Latin

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Grace is therefore inappropriately divided into prevenient and subsequent grace..
Ergo gratia inconvenienter dividitur in praevenientem et subsequentem.
who strive not against hidden, but against open and manifested grace.
sed contra apertam gratiam manifestamque contendunt.
Therefore grace is fittingly divided into prevenient and subsequent.
Ergo gratia inconvenienter dividitur in praevenientem et subsequentem.
From his fullness we all received grace upon grace.
Et de plenitudine eius nos omnes accepimus et gratiam pro gratia.
Grace and glory flow from His inexhaustible fulness.
Gratia et gloria ex inexhausta eius plenitudine oriuntur.
Now to him who works, the reward is not counted as grace, but as something owed.
Ei autem qui operatur merces non inputatur secundum gratiam sed secundum debitum.
Therefore grace is fittingly divided into operating and cooperating.
Ergo convenienter gratia dividitur per operantem et cooperantem.
But he gives more grace. Therefore it says,"God resists the proud, but gives grace to the humble.
Maiorem autem dat gratiam propter quod dicit Deus superbis resistit humilibus autem dat gratiam.
Thirdly, it may be referred to habitual grace, inasmuch as the grace of Christ extends to whatever belongs to grace..
Tertio modo, potest referri ad gratiam habitualem, inquantum gratia Christi se extendit ad omnia quae sunt gratiae..
But Noah found grace in the eyes of the LORD.
Noe vero invenit gratiam coram Domino.
Send us with nothing; your grace is enough.
Nam ut scias te non deseri, sufficit tibi gratia mea.
Did you know that God resists the proud but gives grace to the humble?
An ignoras quia Deus superbis resistit, humilibus autem dat gratiam suam?
Augustine, On Nature and Grace.
Augustinus de natura et gratia.
I answer that, It is necessary to suppose habitual grace in Christ for three reasons.
Respondeo dicendum quod necesse est ponere in Christo gratiam habitualem, propter tria.
As quoted in On Nature and Grace, Ch.
Idem in lib. de Natura et Gratia, c.
Surely he scorneth the scorners: but he giveth grace unto the lowly.
Inlusores ipse deludet et mansuetis dabit gratiam.
How precious is the grace of faith.
Sed natura cum gratia est credens.
conscience into the desert, into monasteries, hoping there to merit grace by a monastic life.
sperantes ibi se gratiam merituros esse per vitam monasticam.
He grew in wisdom and grace.
Certe quando crescit sapientia et gratia.
Have you not heard that God resist the proud but gives grace to the humble?
An ignoras quia Deus superbis resistit, humilibus autem dat gratiam suam?
Results: 227, Time: 0.0498

Top dictionary queries

English - Latin