TEACHING in Latin translation

['tiːtʃiŋ]
['tiːtʃiŋ]
docentes
teaching
doctrina
doctrine
teaching
instruction
understanding
discretion
docens
doctrinam
doctrine
teaching
instruction
understanding
discretion

Examples of using Teaching in English and their translations into Latin

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This teaching project provides a cross-platform GUI for Karel experiments including single-stepping and spoken output.
Lilypond typographiae programma, quod archivi scripto specialem formam legit et typographicas compositiones optima qualitate producit.
There was no grand teaching moment.
Nullam cursus enim non erat.
Teaching language in context.
Locutio Anglica in contextu proprio.
Keep my commandments and live! Guard my teaching as the apple of your eye.
Serva mandata mea et vives et legem meam quasi pupillam oculi tui.
What is the difference between infallible teaching and authentic teaching?
Quid est differentia inter doctrinam et infallibili magisterio authentico?
Paulinus was assured by Edwin that he would accept his religious teaching.
Paulinus etiam confirmationem Edwini habebat se si supersit et potestatem aquisiturus doctrinam auscultandi.
normative use of verbs, and is used as essential teaching material for Valencian pupils.
et adhibetur ut materia essentialis docendi a discipulis Valentianis.
Teaching as learning in practice.
Melhor se aprendem na pratica.
Not at teaching them Pilates, but at making them laugh.
Ut non imperdiet lectus, sed condimentum risus.
Teaching me to live.
Instrue me et vivam.
Teaching experience of minimum 3 years.
Vos postulo ut minimum 3 annos experientia.
How I didn't shrink from declaring to you anything that was profitable, teaching you publicly and from house to house.
Quomodo nihil subtraxerim utilium quo minus adnuntiarem vobis et docerem vos publice et per domos.
Jesus went about all the cities and the villages, teaching in their synagogues, and preaching the Good News of the Kingdom, and healing every disease and every sickness among the people.
Et circumibat Iesus civitates omnes et castella docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et curans omnem languorem et omnem infirmitatem.
Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying,"You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you don't know.
Clamabat ergo docens in templo Iesus et dicens et me scitis et unde sim scitis et a me ipso non veni sed est verus qui misit me quem vos non scitis.
prosperity for men, but are promoting their dignity and brotherly union, teaching those religious and moral truths which Christ illumined with His light; and in this way, they are gradually
sed eorum dignitatem et fraternam unionem promovent, docentes veritates religiosas et morales, quas Christus luce sua illustravit,
They are good and wise teaching content for the edification of the Church and the People of God, but at the same time also not particularly clear
Sunt bona et sapiens doctrina contentus pro Populi Dei et in dificationem Ecclesi?, ma al tempo
Let the word of Christ dwell in you richly; in all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your heart to the Lord.
Verbum Christi habitet in vobis abundanter in omni sapientia docentes et commonentes vosmet ipsos psalmis hymnis canticis spiritalibus in gratia cantantes in cordibus vestris Deo.
And Jesus went about all Galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.
Et circumibat Iesus totam Galilaeam docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et sanans omnem languorem et omnem infirmitatem in populo.
What is it then, brothers? When you come together, each one of you has a psalm, has a teaching, has a revelation, has another language, has an interpretation. Let all things be done to build each other up.
Quid ergo est fratres cum convenitis unusquisque vestrum psalmum habet doctrinam habet apocalypsin habet linguam habet interpretationem habet omnia ad aedificationem fiant.
And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
Et circumibat Iesus civitates omnes et castella docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et curans omnem languorem et omnem infirmitatem.
Results: 53, Time: 0.0345

Top dictionary queries

English - Latin