kami kembali
we returnus backwe get backwe come backwe went backus again kami pulang
us homewe returnedus backwe get backwe went back homeus go
kami kembalikan
we returnus backwe get backwe come backwe went backus again
I hadn't seen him since we returned from Afghanistan.
Saya tidak pernah menemuinya semenjak saya pulang dari Afrika Selatan.She died the night after we returned home.
Tetapi dia jatuh pada malam selepas kami datang ke rumahnya.We would have invented against Allah a lie if we returned to your religion after Allah had saved us from it.
Sungguh kami mengada-adakan kebohongan yang benar terhadap Allah, jika kami kembali kepada agamamu, sesudah Allah melepaskan kami dari padanya.When we returned to our facility the next morning, We returned to the hotel at almost three in the morning,
Kami kembali ke hotel pada hampir tiga pagi,In that we returned safely, but never made it to the moon.
Kerana kami pulang dengan selamat tanpa pergi ke bulan.We returned, we never stopped shooting,
Kami kembali, kami tidak pernah berhenti menembak,Probably, when we returned home we have been analyzing
Mungkin, apabila kami pulang ke rumah, kami telah menganalisisWe should indeed forge a lie against Allah, if we returned to your religion after Allah hath rescued ustherefrom;
Sungguh kami mengada-adakan kebohongan yang besar terhadap Allah, jika kami kembali kepada agamamu, sesudah Allah melepaskan kami daripadanya.I had always hoped to show it to Akio when we returned to Japan as a family.
Saya selalu ingin tunjukkan kepada Akio bila kami kembali ke Jepun sebagai sebuah keluarga.It's already publicly known that we returned to Iran its $400m in that same time period as part of the Hague settlement agreement.".
Memang sudah diketahui umum kami mengembalikan AS400 juta kepada Iran pada masa yang sama sebagai sebahagian daripada perjanjian penyelesaian Hague.It's already publicly known that we returned to Iran its $400 million in that same time period as part of the Hague settlement agreement," he said.
Memang sudah diketahui umum kami mengembalikan AS400 juta kepada Iran pada masa yang sama sebagai sebahagian daripada perjanjian penyelesaian Hague, katanya.When we returned here, you said it would be a week,
Ketika kita kembali ke sini, kau bilang itu hanya untuk satu minggu. Mungkin dua minggu,Specifications: As we returned from Intermot, Kawasaki has sent us the first photos of an unpublished Z 750 that will be displayed at Milan. continue reading SURPRISE!
Spesifikasi: Seperti yang kita pulang dari Intermot, Kawasaki menyuruh kami gambar-gambar pertama sebuah Z tidak diterbitkan 750 yang akan dipaparkan di Milan. Teruskan membaca SURPRISE!before a month has gone ok, we returned to the original LG ROM,
sebelum sebulan semuanya berjalan ok, saya kembali ke ROM asal LG,after doing visa paperwork in Lhasa we returned to the march through the most gigantic wall in the world.
selepas melakukan dokumen visa di Lhasa kami kembali ke perarakan melalui tembok yang paling besar di dunia.So We returned him to his mother in order to soothe her eyes
Maka( dengan jalan itu) Kami kembalikan dia kepada ibunya supaya tenang tenteram hatinyaSo We returned him to his mother, that she might be comforted
Maka( dengan jalan itu) Kami kembalikan dia kepada ibunya supaya tenang tenteram hatinyaThus We returned him to his mother, that she may be comforted,
Maka( dengan jalan itu) Kami kembalikan dia kepada ibunya supaya tenang tenteram hatinyaThe Russian captain until we return to Faslane. Captain,
Kepten Rusia ini sehingga kita kembali ke Faslane. Kepten,
Results: 49,
Time: 0.112
Bahasa malay
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文