WE RETURNED in French translation

[wiː ri't3ːnd]
[wiː ri't3ːnd]
nous sommes retournés
nous sommes revenus
nous sommes rentrés
retour
return
back
feedback
comeback
come back
home
restoration
re-entry
nous avons retourné
on a rendu
nous sommes rentrées
nous avons remis
on s' retrouvé
nous avons repris

Examples of using We returned in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Generations ago when we returned, we found no sign of their existence.
A notre retour, il y a 12 générations, nous n'avons trouvé personne.
When we returned to school Jessica was not there.
Quand on est retourné à l'école Jessica n'était pas là.
We returned home.
Nous revînmes dans notre patrie.
What if we returned the stolen money?
Et si on rendait l'argent volé?
After the shooting… we returned to the barracks for the debriefing.
Aprês l'incident, on est rentrés pour le compte rendu de mission.
As a result, we returned to sales growth(3) in September.
Nous avons donc renoué avec la croissance(3) des ventes en septembre.
We returned our guns.
Nous rendions nos armes.
When we returned from Navy Day, everything reverberated.
Quand on est rentrés du Jour de la Marine, il y a eu de la résonance.
When we returned… there was no loving embrace.
À notre retour, il n'y eu aucune embrassade.
When we returned, we were only eight. One is still missing.
Au retour, on était plus que huit.
In the fall of l952 we returned to Aegion.
A la fin de 1952 nous retournâmes à Aegion.
In the fall of 1939 we returned to Aegion.
À la fin de 1939 nous retournâmes à Aegion.
We returned to the fort on Galitch's boat.
Sur la bateau de Galitch, nous regagnons le château d'Hercule.
The old Frenchman was outside trimming his rosebushes when we returned.
Le vieux Français était dehors, en train de tailler ses rosiers lorsque nous revînmes.
God knows what would await us when we returned.
Dieu seul sait ce qui nous attend au retour.
Anyway, they took away their jeeps and we returned.
De toute façon ils ont dégagé leurs jeeps et on est rentré.
She's said no to every invitation since we returned to New York.
Elle a dit non à toutes les invitations depuis qu'on est revenu à New-York.
General Hammond, sir, these visions only started when we returned with the device.
Général, les hallucinations ont commencé quand on est rentrés avec l'appareil.
At four, after this rest, we returned to our studies.
A quatre heures, après ce repos, nous retournions à nos études.
I didn't think we would keep in touch when we returned.
Je pensais pas qu'on resterai en contact une fois de retour.
Results: 174, Time: 0.1001

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French