WE RETURNED in Portuguese translation

[wiː ri't3ːnd]
[wiː ri't3ːnd]
voltamos
back
go back
come back
return
again
get back
turn
regressámos
return
come back
go back
get back
home
retornamos
return
back
go back
come back
devolvemos
return
back
give
restore
send back
pay back
repay
refund
bring back
bounce
restituímos
restore
return
refund
back
give back
repay
to bring back
restitute
restitution
pay back
voltámos
back
go back
come back
return
again
get back
turn
regressamos
return
come back
go back
get back
home
voltarmos
back
go back
come back
return
again
get back
turn
regressávamos
return
come back
go back
get back
home
regressássemos
return
come back
go back
get back
home
voltávamos
back
go back
come back
return
again
get back
turn
devolvido
return
back
give
restore
send back
pay back
repay
refund
bring back
bounce

Examples of using We returned in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We returned our homes with our souls full of happiness and joy.
Retornamos aos nossos lares com a alma exultando de alegria e felicidade.
I swear, it wasn't damaged when we returned it.
Juro, não estava estragado quando o devolvemos.
We returned later to save more girls, but they were.
Voltámos mais tarde para salvar mais raparigas, mas elas estavam.
After we returned from the funeral, my home seemed lonely.
Após voltarmos do funeral, meu lar parecia vazio.
Two children later, we returned.
Dois filhos depois, regressamos.
But when we returned to the earth, it divided into two.
Mas quando regressámos à Terra, dividiu-se em dois.
We returned to The Hague, Netherlands.
Voltamos para Haia, Holanda.
And shortly after, we left the country, and we returned to Switzerland.
Logo depois, deixamos o país, e retornamos à Suíça.
He must understand why we returned Fuyutsuki alive.
Ele ainda não percebeu porque é que devolvemos o Fuyutsuki ainda vivo.
We returned home and things didn't get much better.
Voltámos para casa e as coisas melhoraram muito.
E when we returned, it blamed in them of the same.
E quando regressávamos, ele nos culpava do mesmo.
left the house before we returned.
saiu de casa antes de voltarmos.
After one year, we returned to the CRA.
Depois de quase um ano regressamos ao CRA.
We returned to heal in the peace of the Scottish Highlands.
Regressámos para sarar na paz das Terras Altas da Escócia.
Then we returned to the inn for a nice bath.
Depois voltamos à pousada, para um bom banho.
Good service, especially when we returned the car.
Bom serviço, especialmente quando devolvemos o carro.
Then we returned here opened the door,
Depois, voltámos aqui abrimos a porta
He said it would be useful when we returned to avenge him.
Disse-me que seria útil para quando regressássemos pela vingança.
I believe it is time we returned to the throne room.
Julgo que é tempo de voltarmos para a sala real.
We returned the Whitcombe in the same bus.
Regressámos a Whitcombe no mesmo autocarro.
Results: 318, Time: 0.0799

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese