WE RETURNED in Arabic translation

[wiː ri't3ːnd]
[wiː ri't3ːnd]
عودتنا
عدت
back
came
i returned
home
i
i went
am
got
نعود
to get back
to go back
we get
we go
to return
to come back
we come
رجعنا
back
we go back
we
we return
we came back
get back
we're going
عد نا
عودت نا

Examples of using We returned in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We returned from the golden way.
عدنا من الدرب الذهبي
We returned to our own time.
عدنا إلى وقتنا الخاص
We returned the money.
لقد اعدنا المال
We returned to a reality.
وعدنا الى واقع بديل
When we returned to the lab.
عندما رجعنا للمعمل
We returned with a full load.
عدنا بحمولة كاملة
And so we returned home that night.
و لذلك عدنا إلى المنزل في تلكَ الليلة
We returned it to the store.
عدنا إلى المخزن
We returned to Boston on October 20th.
عدنا إلى بوستن في العشرين من أكتوبر
We returned almost 20% last month.
لقد إرتفعنا 20% تقريباً في الشهر الماضي
The day after we returned from Indianapolis.
بعد اليوم الذي عدنا فيه من مدينة إنديانابلس
We returned once to the main land.
عدنا لمرة الى البر الرئيسي
Actually, we returned via P2A- 509.
في الحقيقة عدنا عن طريق قطاع(بي2اي-509
What if we returned the stolen money?
هل نعيد المال المسروق؟?
The certain death awaits us each time we returned.
وفاة بعض ينتظرنا في كل مرة عدنا
In the fall of 1952 we returned to Aegion.
في خريف عام 1952 عدنا إلى إيجنيو
In the fall of 1939 we returned to Aegion.
في خريف عام 1939 عدنا إلى آجين
When we returned home, those flowers were everywhere.
و حين عدنا للمنزل… وجدت تلك الزهرة في كل مكان
No, we returned it to its natural course.
كلا، بل أعادنا حياته إلى المسار الطبيعي
We returned after they did. It's only natural.
نحن عدنا بعدما هم فعلوا ذلك انه امر طبيعي جدا
Results: 8053, Time: 0.0717

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic