THEN RETURNED in Arabic translation

[ðen ri't3ːnd]
[ðen ri't3ːnd]
ثم عدت
ثم عادتا
ثم رجع
ثم تعاد
ثم رجعت
ثم عادوا
ثمّ عادَ
ثم أعادو
وعادت بعد
ثم أعيدت

Examples of using Then returned in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The American helicopters then returned to Iraqi airspace.
وعادت الحوامات الأمريكية بعدها إلى داخل الأجواء العراقية
He then returned to Abdera, where he remained.
ثم عاد الى abdera، حيث ظل محتجزا
He then returned to the front lines in France.
ثم عاد إلى الخطوط الأمامية في فرنسا
This value is then returned to your GrabzIt Java handler.
ثم يتم إرجاع هذه القيمة إلى معالج GrabzIt Java الخاص بك
He then returned to his practice of medicine in Cheyenne.
ثم عاد إلى ممارسة الطب في شايان
He then returned to New York where he spent two years.
ثم عاد الى نيويورك حيث امضى سنتين
Andros was jailed for several months, then returned to England.
سجن أندروس لعدة أشهر، ثم عاد إلى إنجلترا
The team then returned to Baghdad for further consultations and debriefings.
ثم عاد الفريق إلى بغداد لإجراء مزيد من المشاورات واستخلاص المعلومات
The warders then returned and began to search all the cells.
وبعد ذلك، رجع الحراس وشرعوا في تفتيش الزنزانات
They gave me the suit and then returned to the sky.
أعطوني البدلة وبعدها عدت الى السماء
These monks then returned to the provinces to train other monks.
وعاد هؤﻻء الرهبان بعد ذلك إلى المقاطعات لتدريب رهبان آخرين
The remainder of his life. They then returned to Ngari.
أيضًا السماح له بالبقاء بالتبت لبقية حياته. وعندها عادا ثانية إلى نغاري
They proceeded to distribute leaflets and then returned to Iraqi territory.
وانطلقوا يوزعون منشورات الدعاية ومن ثم عادوا الى اﻷراضي العراقية
He then returned 10 minutes later and shot Joseph in the head.
ولكنهبعدذلك عاد بعد 10دقائق… وأطلقالنارعلى رأس(جوزيف
He unlocked the door then returned the key before he came in.
فتح الباب ثم أعاد المفتاح… مكانه قبل أن يدخل
The two vehicles then returned, carrying three black Land Cruiser wheels.
ثم عادت المدرعتان ومعهما ثﻻث عجﻻت ﻻندكروز سوداء اللون
Stock messages are then returned at no cost to the health-care workers.
ثم يُرَد على رسائل المخزون دون أي تكلفة على العاملين في الرعاية الصحية
He then returned to the athletes' Olympic Village and went to sleep.
ثم عاد إلى القرية الأوليمبية للرياضيين وذهب إلى النوم
He then returned to London, where he worked for BBC News 24.
ثم عاد إلى لندن، وعمل لدى بي بي سي نيوز 24
You kept Caitlyn for a full day, and then returned her.
انت أبقيت(كايتلن)… و ثم أعدتها
Results: 2975, Time: 0.0536

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic