FORCIBLY RETURNED in Arabic translation

['fɔːsəbli ri't3ːnd]
['fɔːsəbli ri't3ːnd]
أعيدوا قسراً
أعادت قسراً
يُعادون قسراً
أعيدا قسراً
عادوا قسرا
العائدين قسرا
أُعيدت قسرا
أُعيدوا قسراً
أُعيد قسراً
أعيد قسراً
أعيدوا قسرا
يُعاد قسرا

Examples of using Forcibly returned in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But when he turned 18, Muhibullah was told he would not be allowed to stay, and was forcibly returned to Afghanistan.
لكنَّه عندما وصل سن البلوغ وأصبح عمره 18 عاماً، أُخبر أنَّه لم يعد له حق في البقاء في المملكة المتحدة وهكذا أعيد قسراً إلى أفغانستان
Most of those forcibly returned to Uzbekistan are held in incommunicado detention, thereby increasing their risk of being tortured or otherwise ill-treated.
ومعظم أولئك الذين يُجبرون على العودة إلى أوزبكستان يُحتجزون في سجن انفرادي، مما يزيد من خطر تعرضهم للتعذيب أو سوء المعاملة بطرق أخرى(72
These developments are taking place as an increasing number of people are being forcibly returned to Kosovo, mainly from Western European countries.
وتجري هذه التطورات في ظل وجود عدد متزايد من العائدين قسرا إلى كوسوفو، ويأتي أغلبهم من بلدان أوروبا الغربية
in particular Afghan refugees, have been forcibly returned to their countries.
عدداً من اللاجئين، ولا سيما اللاجئين الأفغان، أعيدوا قسراً إلى بلدانهم
Others, however, have denied entry to asylum-seekers, forcibly returned them to their countries of origin
بيد أن بلدانا أخرى رفضت قبول طالبي اللجوء، وأجبرتهم على العودة إلى البلدان التي غادروها
Several cases have been reported of interception on the high seas of migrants who were trying to flee the country but were forcibly returned to Haiti.
وتم الإبلاغ عن العديد من حالات اعتراض المهاجرين الذين يحاولون الفرار من البلاد في أعالي البحار وإعادتهم بالقوة إلى هايتي
Camps and settlements have been infiltrated by armed elements, refugees intercepted, denied entry or forcibly returned, and deprived of access to effective asylum procedures.
وتم تسلل عناصر مسلحة في المخيمات والمستوطنات، وتم إيقاف لاجئين، ومنعهم من الدخول أو إعادتهم بصورة قسرية، وحرمانهم من إمكانية الوصول إلى إجراءات اللجوء الفعّالة
In one case, which unfolded over a three-month period, some 4,400 persons of concern to UNHCR were forcibly returned to their country of origin.
وجرت في حالة دامت ثﻻثة أشهر إعادة قرابة ٠٠٤ ٤ شخص من الذين يهم أمرهم المفوضية إعادة قسرية إلى بلد منشئهم
HRW stated that, despite strong protests, in December 2009 the Thai army forcibly returned 4,689 Lao Hmong, including 158 UNHCR-designated" persons of concern.".
وأشارت منظمة رصد حقوق الإنسان إلى أنه، رغم الاحتجاجات القوية، عمد الجيش التايلندي في كانون الأول/ديسمبر 2009 إلى إعادة 689 4 شخصاً من الهمونغ اللاويين قسراً إلى وطنهم، منهم 158" شخصاً موضع اهتمام" مفوضية شؤون اللاجئين(215
Policies designed for the readmission and reintegration of returnees should ensure that migrants seeking international protection are not forcibly returned without guaranteeing their rights to seek aslyum.
وينبغي أن تضمن السياسات المراد بها قبول العائدين من جديد وإعادة إدماجهم عدمَ إرغام المهاجرين الطالبين للحماية الدولية على العودة دون ضمان حقوقهم في طلب اللجوء
At the same time, there were numerous instances of asylum seekers and refugees being forcibly returned to their countries of origin,
وفي الوقت ذاته، كانت هناك حالات عديدة لطالبي اللجوء واللاجئين الذين أعيدوا قسراً إلى بلدانهم الأصلية،
She maintains that there is a great risk that the complainant will be tortured or even killed if forcibly returned to Iraq and claims that the communication is admissible.
وتدعي وجود خطر كبير لتعرض صاحب الشكوى للتعذيب بل والقتل إذا أُعيد إلى العراق قسراً، وتدعي أن البلاغ مقبول
HRW made a similar observation and recommended that Kyrgyzstan ensure that no refugee or asylum seeker is forcibly returned to a place where they face a risk of torture.
وقدمت منظمة هيومان رايتس ووتش ملاحظة مماثلة، وأوصت قيرغيزستان بضمان عدم إرغام أي لاجئ أو ملتمس لجوء على العودة إلى مكان يواجه فيه خطر التعذيب(191
The Committee is concerned that some refugees have been forcibly returned to their countries when there were substantial grounds for believing that they might suffer serious human rights violations.
وتشعر اللجنة بالقلق لأن بعض اللاجئين أعيدوا قسراً إلى بلدانهم في حالات كانت توجد فيها أسباب جوهرية تحمل على الاعتقاد أنهم قد يتعرضون لانتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان
be allowed entry and should not be forcibly returned.
ينبغي عدم إجبارهم على العودة إلى أن يمكن ضمان حمايتهم في بلدهم
According to reports, Mr. Ruzmetov was forcibly returned to Uzbekistan from Russia for allegedly participating in causing a series of explosions in Tashkent, Uzbekistan, in February 1999.
وتفيد التقارير أن السيد روزميتوف أعيد كرهاً إلى باكستان من روسيا بدعوى اشتراكه في سلسلة من التفجيرات التي حدثت في طشقند في أوزبكستان في شباط/فبراير 1999
The Secretary-General appeals to the Government to show transparency and to share information with the international community on the status and treatment of persons who were forcibly returned to the country.
ويناشد الأمين العام الحكومة التحلي بالشفافية وتبادل المعلومات مع المجتمع الدولي بشأن وضع ومعاملة الأشخاص الذين أعيدوا قسرا إلى البلد
By denying undocumented asylum-seekers access to a proper procedure, persons who may have very real protection needs are forcibly returned to their country of origin
وإن رفض إتاحة فرصة الحصول على الإجراءات المناسبة لملتمسي اللجوء الذين لا يحملون وثائق هوية يجبر الأشخاص الذين قد يكونون بحاجة ماسة إلى الحماية الفعلية على العودة إلى بلدانهم الأصلية
Even if he were forcibly returned to the north-east, as has been suggested by the State party,
وحتى إذا أعيد قسراً إلى الشمال الشرقي، حسبما أشارت إلى ذلك الدولة الطرف، فإنه
The first complainant submits that he is at a real and imminent risk of being subjected to torture or other inhuman and degrading treatment if he were forcibly returned to Yemen.
يؤكد صاحب الشكوى الأول أنه سيواجه، في حالة إعادته قسراً إلى اليمن، خطراً حقيقياً ووشيكاً بالتعرض للتعذيب أو غيره من ضروب المعاملة اللاإنسانية أو المهينة
Results: 470, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic