സൈനികന് എന്ന നിലയ്ക്ക് ഞാന് പറയുന്നു- നമ്മള് ബെര്ലിനില് നിന്നും രക്ഷപ്പെടണം.
I call on His name and they flee.
പേരു വിളിയ്ക്കുന്നതിനു അനുസരിച്ചു അവർ ഓടിയെത്തി.
If I look at them, they flee.
അവരെ കാണുമ്പോൾ അവർ ഓടിയൊളിക്കും.
With that, the witches flee.
അതുകണ്ടു നാഗങ്ങൾ ഓടിയൊളിച്ചു.
You shall go out one way against them and flee seven ways before them….
നീ ഒരു വഴിയിലൂടെ അവര്ക്കെതിരായി ചെല്ലും; ഏഴു വഴിയിലൂടെ തോറ്റോടും.
So flee to Allah. Indeed, I am to you from Him a clear warner.
അതിനാല് നിങ്ങള് അല്ലാഹുവിങ്കലേക്ക് ഓടിച്ചെല്ലുക. തീര്ച്ചയായും ഞാന് നിങ്ങള്ക്ക് അവന്റെ അടുക്കല് നിന്നുള്ള വ്യക്തമായ താക്കീതുകാരനാകുന്നു.
So flee toward Allah. Indeed, I am from Him a manifest warner to you.
അതിനാല് നിങ്ങള് അല്ലാഹുവിങ്കലേക്ക് ഓടിച്ചെല്ലുക. തീര്ച്ചയായും ഞാന് നിങ്ങള്ക്ക് അവന്റെ അടുക്കല് നിന്നുള്ള വ്യക്തമായ താക്കീതുകാരനാകുന്നു.
So flee towards God. I am to you from Him a clear warner.”.
അതിനാല് നിങ്ങള് അല്ലാഹുവിങ്കലേക്ക് ഓടിച്ചെല്ലുക. തീര്ച്ചയായും ഞാന് നിങ്ങള്ക്ക് അവന്റെ അടുക്കല് നിന്നുള്ള വ്യക്തമായ താക്കീതുകാരനാകുന്നു.
Therefor flee unto Allah; lo! I am a plain warner unto you from him.
അതിനാല് നിങ്ങള് അല്ലാഹുവിങ്കലേക്ക് ഓടിച്ചെല്ലുക. തീര്ച്ചയായും ഞാന് നിങ്ങള്ക്ക് അവന്റെ അടുക്കല് നിന്നുള്ള വ്യക്തമായ താക്കീതുകാരനാകുന്നു.
Say(O' Muhammed);‘Indeed the death from which you flee will surely meet you.
( നബിയേ) പറയുക: തീര്ച്ചയായും ഏതൊരു മരണത്തില്നിന്ന് നിങ്ങള് ഓടിയകലുന്നുവോ തീര്ച്ചയായും അത് നിങ്ങളുമായി കണ്ടുമുട്ടുന്നതാണ്.
Say,"Indeed, the death from which you flee- indeed, it will meet you.
( നബിയേ,) പറയുക: തീര്ച്ചയായും ഏതൊരു മരണത്തില് നിന്ന് നിങ്ങള് ഓടി അകലുന്നുവോ അത് തീര്ച്ചയായും നിങ്ങളുമായി കണ്ടുമുട്ടുന്നതാണ്.
they shall come out against thee one way, and flee before thee seven ways.
അവര് ഒരു വഴിയായി നിന്റെ നേരെ വരും; ഏഴു വഴിയായി നിന്റെ മുമ്പില് നിന്നു ഔടിപ്പോകും.
Say to them,"The death from which you flee will certainly overtake you.
( നബിയേ) പറയുക: തീര്ച്ചയായും ഏതൊരു മരണത്തില്നിന്ന് നിങ്ങള് ഓടിയകലുന്നുവോ തീര്ച്ചയായും അത് നിങ്ങളുമായി കണ്ടുമുട്ടുന്നതാണ്.
let them also that hate him flee before him.
അവനെ പകെക്കുന്നവരും അവന്റെ മുമ്പില് നിന്നു ഔടിപ്പോകുന്നു.
Say:“Indeed, the death, from which you flee, will definitely meet you.
( നബിയേ) പറയുക: തീര്ച്ചയായും ഏതൊരു മരണത്തില്നിന്ന് നിങ്ങള് ഓടിയകലുന്നുവോ തീര്ച്ചയായും അത് നിങ്ങളുമായി കണ്ടുമുട്ടുന്നതാണ്.
Say:(As for) the death from which you flee, that will surely overtake you, then you shall
( നബിയേ,) പറയുക: തീര്ച്ചയായും ഏതൊരു മരണത്തില് നിന്ന് നിങ്ങള് ഓടി അകലുന്നുവോ അത് തീര്ച്ചയായും നിങ്ങളുമായി കണ്ടുമുട്ടുന്നതാണ്. പിന്നീട് അദൃശ്യവും,
Say(to them):"Verily, the death from which you flee will surely meet you, then you will be sent back to(Allah),
( നബിയേ,) പറയുക: തീര്ച്ചയായും ഏതൊരു മരണത്തില് നിന്ന് നിങ്ങള് ഓടി അകലുന്നുവോ അത് തീര്ച്ചയായും നിങ്ങളുമായി കണ്ടുമുട്ടുന്നതാണ്. പിന്നീട് അദൃശ്യവും, ദൃശ്യവും അറിയുന്നവന്റെ അടുക്കലേക്ക്
thou shalt go out one way against them, and flee seven ways before them: and shalt be removed into all the kingdoms of the earth.
വഴിയായി അവരുടെ നേരെ ചെല്ലും; ഏഴു വഴിയായി അവരുടെ മുമ്പില് നിന്നു ഔടിപ്പോകും; നീ ഭൂമിയിലെ സകലരാജ്യങ്ങള്ക്കും ഒരു ബാധയായ്തീരും.
മലയാളം
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文