ACTION TO BE TAKEN in Polish translation

['ækʃn tə biː 'teikən]

Examples of using Action to be taken in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
it is high time for action to be taken to change things.
nadszedł najwyższy czas, by podjąć działania na rzecz wprowadzenia zmian.
The Commission will also present a Lisbon Community programme covering all the action to be taken at Community level.
Ze swej strony Komisja przedstawi wspólnotowy program lizboński obejmujący ogół działań, które należy przedsięwziąć na poziomie wspólnotowym.
The other is that the report clearly calls for action to be taken now on the portability of occupational pensions, which means considering a new directive.
I druga sprawa: rzecz w tym, że to sprawozdanie zawiera wyraźne wezwanie do szybkiego podjęcia działań kontekście związku z możliwością przenoszenia emerytur pracowniczych, co oznacza, że trzeba będzie zastanowić się nad nową dyrektywą.
Where the strategies require action to be taken on particular products,
W przypadku, gdy strategie wymagają podjęcia działań w odniesieniu do określonych produktów,
Any other appropriate action to be taken under Article 18 of the Agreement shall be decided by the Commission,
Decyzje dotyczące wszystkich pozostałych właściwych działań podejmowanych na podstawie art. 18 umowy są podejmowane przez Komisję,
ASEAN possess considerable potential that will enable action to be taken to oppose such global challenges as climate change,
i ASEAN cechuje duży potencjał, który pozwoli podjąć działania mające na celu przeciwstawienie się globalnym wyzwaniom,
territorial cohesion within Europe requires action to be taken at European Union level,
terytorialną spójność w Europie, wymaga podjęcia działań na szczeblu Unii Europejskiej,
of the persons concerned, the effectiveness of the investigation and the action to be taken subsequent thereto or any confidentiality requirements.”.
negatywnie wpłynąć na skuteczność dochodzenia i działań podejmowanych w jego następstwie albo naruszyć wymagania poufności.
in given countries to be avoided, and will enable action to be taken with the aim of levelling out farmers' opportunities in the sphere of public support.
sposobach wsparcia dla poszczególnych rynków w danych krajach oraz pozwoli podjąć działania mające na celu wyrównanie możliwości rolnikom w zakresie wsparcia publicznego.
to how these famous backstop measures will enable action to be taken at the end of the stress tests.
w jaki sposób te słynne środki ochronne umożliwią podjęcie działań po zakończeniu testów warunków skrajnych.
I want to emphasise the fundamental role played by Member States on which depends the action to be taken and the achievement of real results from the implementation of the Cohesion Policy.
chciałbym zwrócić uwagę na zasadnicze znaczenie państw członkowskich, od których zależy podjęcie działań i osiągnięcie rzeczywistych efektów realizacji polityki spójności.
Whereas it is necessary to lay down the action to be taken if a check reveals an irregularity in a consignment, where the products
Konieczne jest określenie działania podejmowanego w razie ujawnienia przez kontrolę nieprawidłowości w przewożonej partii towaru,
Whereas provisions must be adopted to allow action to be taken on the transport market in question in the event of a serious disturbance;
Należy przyjąć przepisy, które umożliwią podejmowanie działania na przedmiotowym rynku transportowym w przypadku wystąpienia poważnych zakłóceń;
of Regulation(EC) No 1260/2001 can be respected it is necessary to stipulate the action to be taken by Member States to record the relevant data
nr 1260/2001 mogły być przestrzegane, należy postanowić, iż Państwa Członkowskie podejmą działania w celu rejestrowania właściwych danych
Where relevant, the report also sets out the Commission's recommendations on further possible action to be taken by Latvian authorities
W stosownych przypadkach w sprawozdaniu określono również zalecenia Komisji dotyczące dalszych możliwych działań do podjęcia przez władze Łotwy
Where relevant, the report also sets out the Commission's recommendations on further possible action to be taken by Lithuanian authorities
W stosownych przypadkach w sprawozdaniu określono również zalecenia Komisji dotyczące dalszych możliwych działań do podjęcia przez władze Litwy
It will also include the action to be taken in the event that there is a“hit” i.e. if a competent national authority finds an alert in SIS II concerning a non-EU national on whom they have carried out a check.
Informacje obejmowaÄ bÄdÄ także dziaÅania, jakie należy podjÄ Ä w razie „trafienia†tj. w przypadku, gdy wÅaÅciwy organ krajowy natrafi w systemie SIS II na wpis dotyczÄ cy obywatela paÅstwa trzeciego, wobec którego przeprowadzono kontrolÄ.
Such a comprehensive approach to emergency food safety measures should allow effective action to be taken and avoid artificial disparities in the treatment of a serious risk in relation to food or feed.
Takie całościowe podejście do środków bezpieczeństwa żywności w stanie zagrożenia powinno pozwolić na podjęcie efektywnych działań i zapobieganie sztucznym różnicom w traktowaniu poważnego zagrożenia w odniesieniu do żywności i pasz.
allowing corrective action to be taken with the support of the Fund.
co umożliwi z kolei podjęcie działań naprawczych przy wsparciu Funduszu.
which asked for action to be taken to standardise this equipment, and so today we are here to ask the Commissioner what point we are at.
w którym zwracaliśmy się również o podjęcie działań w kierunku normalizacji tego sprzętu.
Results: 66, Time: 0.0885

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish