ASSUMED NAME in Polish translation

[ə'sjuːmd neim]
[ə'sjuːmd neim]

Examples of using Assumed name in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
He tells her to check into a hotel under an assumed name.
Dopóki Mówi by zameldowała się w hotelu pod fałszywym nazwiskiem.
Our intel suggests he's traveling without security under an assumed name.
Podróżuje bez ochrony pod fałszywym nazwiskiem.
Another assumed name.
Kolejne udawane imię.
He's under an assumed name at The Foreland.
Zameldowal sie pod przybranym nazwiskiem w Foreland.
Under an assumed name, you knew If you knew enough to make an appointment.
Umówiłeś się pod przybranym nazwiskiem, bo cię tu nie wpuszczę.
Assumed name. Undisclosed location.
Pod fałszywym nazwiskiem, w tajnym miejscu.
He's under an assumed name at the Foreland. Yes.
Tak. Zameldowal sie pod przybranym nazwiskiem w Foreland.
I told her to check in to a motel under an assumed name.
Kazałem jej by rejestrować się do motel pod założonym imieniem.
The apartment's rented under an assumed name.
Mieszkanie wynajęte na ściemie.
I know who you are. An assumed name.
Dobrze wiem kim jesteś. Chwileczkę, to fałszywe imię.
He will check into a hotel under an assumed name, stay there a short time,
Rejestruje się w hotelu, pod przybranym nazwiskiem, zostaje krótki czas
He said he was living under an assumed name and that nobody knew he was alive.
Powiedział, że mieszka w Europie pod przybranym nazwiskiem i że nikt nie wie o tym, że żyje.
You think he bought property in Tahiti under an assumed name and was gonna move there without you?
Myśli pani, że kupił nieruchomość na Tahiti pod fałszywym nazwiskiem i chciał się tam przeprowadzić bez pani?
Now he's off hiding in some spider hole under an assumed name, and you're all he has left.
Teraz chowa się w jakiejś lisiej norze pod fałszywym nazwiskiem, a zostałaś mu tylko ty.
Under an assumed name as Thomas Serafiński, he was brought to KL Auschwitz on the night of 21/22 September, 1940.
Pod przybranym nazwiskiem jako Tomasz Serafiński został przywieziony do KL Auschwitz w nocy z 21 na 22 września 1940 r.
as well as his assumed name: Franz Lang.
jak również jego przybrane nazwisko: Franz Lang.
Spending your entire life on the run… living under an assumed name, with assumed hair… knowing that at any moment you could end up in the clink.
Spędzisz całe życie ukrywając się… pod fałszywym nazwiskiem, z fałszywymi włosami… wiedząc, że w każdej chwili możesz wylądować w pace.
that he's living under the assumed name of Judge Douglas Mason.
teraz żyje pod przybranym nazwiskiem sędziego Douglasa Masona.
Now he's off hiding in some spider hole… under an assumed name, and you're all he has left.
Pod fałszywym nazwiskiem, a zostałaś mu tylko ty. Teraz chowa się w jakiejś lisiej norze.
If Mercy had seen what you seen she would be living in another country under an assumed name.
Gdyby Marcy zobaczyła to, co ty, zamieszkałaby w innym kraju pod przybranym nazwiskiem.
Results: 78, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish