BE ESTABLISHED ON THE BASIS in Polish translation

[biː i'stæbliʃt ɒn ðə 'beisis]
[biː i'stæbliʃt ɒn ðə 'beisis]
być ustalone na podstawie
być ustalane na podstawie
zostać ustalone na podstawie
ustalić na podstawie
być ustalona na podstawie
określić na podstawie
być opracowane na podstawie
zostać ustalona na podstawie

Examples of using Be established on the basis in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
profit could not be established on the basis of Article 2(6)(a)
zyski nie mogły być określone na podstawie art. 2 ust. 6 lit.
storage, this list should be established on the basis of information gathered from stakeholders in the framework of the Fossil Fuel Forum,
składowania dwutlenku węgla należy sporządzić na podstawie informacji zebranych od zainteresowanych stron, skupionych w ramach Forum Paliw Kopalnych
Calls for an overall coherent framework for renewable energies which could be established on the basis of a Commission proposal in 2007 for a new comprehensive directive on the use of all renewable energy resources.
Apeluje o ogólne spójne ramy dla energii ze źródeł odnawialnych, które można by utworzyć na podstawie wniosku Komisji z 2007 r. dotyczącego nowej kompleksowej dyrektywy w sprawie wykorzystywania wszystkich zasobów energii ze źródeł odnawialnych.
the European Investment Fund the Progress Microfinance Facility would be established on the basis of joint management.
Europejskiego Funduszu Inwestycyjnego, Instrument Mikrofinansowy Progress zostałby stworzony na zasadzie wspólnego zarządzania.
whereas that balance must be established on the basis of the requirements of that region;
bilans ten musi zostać ustanowiony na podstawie wymogów tego regionu;
normal value had to be established on the basis of a constructed value.
jego wartość normalna musiała być ustalona na bazie wartości konstruowanej.
oils per kilogram of olives and the percentages of the various categories of virgin olive oil shall be established on the basis of the results provided for the marketing year concerned by the approved mills subject to in-depth checks under the first subparagraph of Article 301.
procentowy udział różnych kategorii oliwy z pierwszego tłoczenia powinny być ustalone na podstawie wyników dostarczonych w odniesieniu do danego roku gospodarczego przez zatwierdzone olejarnie podlegające pogłębionym kontrolom na podstawie przepisów art. 30 ust. 1 akapit pierwszy.
normal values be established on the basis of the price or constructed value in a market economy third country unless an exporting producer meets the criteria set out in subparagraph(c)
wartości normalne powinny być ustalane na podstawie ceny lub wartości tworzonej w państwie trzecim o gospodarce rynkowej, chyba że producent eksportujący spełnia kryteria określone w
therefore, maximum levels should be established on the basis of such data by 1 January 1998 at the latest;
dlatego najwyższe dopuszczalne poziomy powinny być ustalone na podstawie powyższych danych najpóźniej do 1 stycznia 1998 r.;
The amount of compensation can be established on the basis of either the expected costs
Kwotę rekompensaty można ustalić na podstawie oczekiwanych kosztów
whereas this report has to be established on the basis of a questionnaire or outline drafted by the Commission in accordance with the procedure set out in Article 6 of Directive 91/692/EEC;
dyrektywy w cyklu trzyletnim; sprawozdanie takie powinno być ustalane na podstawie kwestionariusza lub projektu przygotowanego przez Komisję zgodnie z procedurą określoną w art. 6 dyrektywy 91/692/EWG;
normal value has to be established on the basis of the price or constructed value in an analogue country.
wartość normalną należy ustalić na podstawie cen lub wartości konstruowanej w kraju analogicznym.
profit should be established on the basis of all transactions, as due to the large diversity of the product(the company has submitted information regarding more than 500 different product types)
zysk należy ustalić w oparciu o wszystkie transakcje, ponieważ z uwagi na dużą różnorodność produktu(przedsiębiorstwo przysłało informacje dotyczące 500 różnych rodzajów produktu) nie można w sposób wiarygodny ustalić
This report has to be established on the basis of a questionnaire or outline drafted by the Commission in accordance with the procedure set out in Article 6 of Directive 91/692/EEC of 23 December 1991 on standardising
Sprawozdanie musi zostać ustanowione na podstawie kwestionariusza lub szkicu opracowanego przez Komisję zgodnie z procedurą określoną w art. 6 dyrektywy 91/692/EWG z dnia 23 grudnia 1991 r. normalizującej
this list should be established on the basis of project maturity of the project
wykaz powinien zostać opracowany w oparciu o stopień przygotowania projektu
Since these forms of grants should be established on the basis of the best available estimates of the costs to be financed,
Ponieważ takie formy dotacji powinny być ustanowione na podstawie najlepszych dostępnych szacunków kosztów, które mają być finansowane
The reference quantity for each traditional importer C who submits a written application no later than 11 May 2001 shall be established on the basis of the average of primary imports of traditional ACP bananas during 1994, 1995
Ilość referencyjna dla każdego tradycyjnego importera C, który przedstawi pisemny wniosek nie później niż dnia 11 maja 2001 r., zostaje ustanowiona na podstawie średniej ilości przywozu pierwotnego tradycyjnych bananów AKP w latach 1994,
An EU common list of safe countries of origin should be established on the basis of the common criteria set in Directive 2013/32/EU as it will facilitate the use by all Member States of the procedures linked to the application of the safe country of origin concept
Unijny wspólny wykaz bezpiecznych krajów pochodzenia należy stworzyć na podstawie wspólnych kryteriów określonych w dyrektywie 2013/32/UE, gdyż ułatwi to stosowanie przez wszystkie państwa członkowskie procedur związanych z zastosowaniem koncepcji bezpiecznego kraju pochodzenia
partly in kind if the value of the contribution can be established on the basis of costs actually borne
wartość tego wkładu może zostać ustalona na podstawie kosztów rzeczywiście poniesionych
whereas any reductions in the compensatory payment should be established on the basis of the information sent by the Member States;
wszystkie obniżki płatności wyrównawczych należy ustalać na podstawie informacji przesyłanych przez Państwa Członkowskie;
Results: 50, Time: 0.1013

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish