IS REGRETTABLE in Polish translation

[iz ri'gretəbl]
[iz ri'gretəbl]
jest godne ubolewania
jest godne pożałowania
szkoda
i wish
too bad
shame
pity
sorry
damage
injury
harm
should
it is regrettable
żałować
regret
sorry
repent
wish
to pity
begrudge
remorseful
regrettable
niestety
unfortunately
sadly
sorry
alas
regrettably
afraid
tragically
ubolewam
deplore
grieve
lament
regret
jest godna ubolewania
jest godny ubolewania

Examples of using Is regrettable in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
It is regrettable that the blueprint does not mention the imperative need to protect headwaters
Możemy tylko żałować, że w planie nie napisano wyraźnie, że należy bezwzględnie chronić górne części dorzeczy
It is regrettable that all too often, behind the evaluation of sanctions, one can discern
Niestety zbyt często za oceną sankcji kryje się obawa o to,
However, it is clear that, in Belgium's case, it is regrettable that the railways should have taken so long to equip themselves with an automatic train protection system,
Jednak oczywiście należy żałować, że belgijskiej kolei tak wiele czasu zabrało wyposażenie się w system automatycznej kontroli bezpieczeństwa,
LT It is regrettable that the actions taken by the European Union and other international organisations
LT Niestety działania w obronie praw człowieka w Turkmenistanie podjęte przez Unię Europejską
Parts of my group were also not in a position to vote in favour, which is regrettable.
Część mojej grupy nie była też w stanie głosować za jej przyjęciem, nad czym ubolewam.
And when you die, which is regrettable but necessary, what will happen to frail alais
A gdy umrzesz, co jest żałosne, ale nieuniknione… co się stanie z kruchą Alais
Despite the clarity of the text, an agreement has not been reached with the other groups for the adoption of a common resolution, which is regrettable.
Pomimo jednoznaczności tekstu nie udało się dojść z innymi grupami do porozumienia w zakresie przyjęcia wspólnej rezolucji, nad czym ubolewam.
The loss of your people is regrettable, but your planet and the Caledonians must know our resolve.
Strata waszych ludzi jest godna ubolewania. Ale wasza planeta i Kaledonia muszą uznać nasze oddanie.
The case of Alibasov is regrettable, I wish him a speedy recovery,” said Denis Frolov,
Sprawa Alibasowa jest godna ubolewania, życzę mu szybkiego powrotu do zdrowia”- powiedział Denis Frolov,
The fact that this remains de facto impossible for urban and regional transport is regrettable.
Fakt, że pozostaje to de facto niemożliwe dla transportu miejskiego i regionalnego jest godny ubolewania.
supervision that caused the financial crisis is regrettable.
które spowodowały kryzys finansowy, jest godny ubolewania.
the euro area have deservedly found themselves is regrettable.
w której zasłużenie znalazła się Grecja i strefa euro, jest godna ubolewania.
The manner in which the second round of Presidential elections in Côte d'Ivoire took place is regrettable.
Tryb, w jakim odbyła się druga rudna wyborów w Wybrzeżu Kości Słoniowej jest godny ubolewania.
As regards Croatia's imminent EU accession, it is regrettable that border disputes with Slovenia remain outstanding.
Odnośnie do zbliżającego się przystąpienia Chorwacji do UE, godne pożałowania jest to, że nierozwiązane pozostają spory graniczne ze Słowenią.
The political persecution of Mr Rosales and many others is regrettable and should be condemned in the strongest possible terms.
Polityczne prześladowania Manuela Rosalesa oraz wielu innych są godne pożałowania i powinny zostać potępione w jak najbardziej zdecydowany sposób.
It is regrettable that the proposal for a regulation only applies to national and crossborder bus
To godne ubolewania, że wniosek dotyczący rozporządzenia ma zastosowanie wyłącznie do krajowych
It is regrettable that Canada is blocking the EU in retaliation for the Union's ban on seal products, and I hope that, eventually,
To godne ubolewania, że Kanada blokuje UE w odwecie za wprowadzony przez Unię zakaz dotyczący produktów z fok. Mam nadzieję,
It is regrettable that this resolution chooses to disregard that fact by insisting that emissions must not be reduced through the use of nuclear energy.
Stwierdzam z żalem, że rezolucja ignoruje ten fakt, poprzez stwierdzenie, iż emisji nie można redukować dzięki zastosowaniu energii jądrowej.
It is regrettable and distressing that it is only the shocking events in Italy that have managed to reach the European Parliament's social response threshold.
To godne pożałowania i niepokojące, że dopiero tak szokujące zdarzenia we Włoszech osiągnęły próg reakcji społecznej Parlamentu Europejskiego.
It is regrettable that there is no mention of the allies of these totalitarian regimes who,
Godny ubolewania jest fakt, że nie ma najmniejszej wzmianki o sojusznikach tych reżimów totalitarnych,
Results: 90, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish