MONTH FROM THE DATE in Polish translation

[mʌnθ frɒm ðə deit]
[mʌnθ frɒm ðə deit]
miesiąc od daty
miesiąc od dnia
miesiąca od daty
miesiąca od dnia

Examples of using Month from the date in English and their translations into Polish

{-}
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The purchaser shall take delivery of the butter within one month from the date on which the sale contract was concluded.
Kupujący przyjmie dostawę masła w terminie jednego miesiąca od daty zawarcia umowy sprzedaży.
The Commission may defer for not more than one month from the date of such communication, application of the measures which it has adopted.
Komisja może opóźnić zastosowanie przyjętych przez nią środków na okres nie dłuższy niż jeden miesiąc od daty przekazania takiej informacji;
not later than within 1 month from the date of receipt.
nie później niż w terminie 1 miesiąca od daty ich otrzymania.
The ticket with an open return date is valid for 6 month from the date of departure.
Bilet z otwartą datą powrotu jest ważny przez okres 6 miesięcy od daty odjazdu.
In that event the Commission may defer application of the measures which it has adopted for not more than one month from the date of such communication.
W tym przypadku Komisja może odroczyć wprowadzenie środków, które podjęła, nie dłużej jednak niż o jeden miesiąc od daty takiego zawiadomienia.
In that event the Commission may defer application of the measures which it has decided for not more than one month from the date of such communication.
W takim przypadku, Komisja może odroczyć zastosowanie środków, które przyjęła, maksymalnie o jeden miesiąc od daty takiego powiadomienia.
The deadline for filing tax returns is one month from the date of establishment of the tax obligation.
Termin do z³o¿enia zeznania podatkowego wynosi miesi±c od dnia powstania obowi±zku podatkowego.
Not later than one month from the date of receipt of the duly completed application by the competent authorities of the Member State of destination
Nie później niż miesiąc od daty otrzymania prawidłowo wypełnionego wniosku właściwe organy Państwa Członkowskiego przeznaczenia
a time-limit which shall not be less than one month from the date on which the chairman receives notification to this effect.
termin na dostarczenie opinii, który nie może być krótszy niż miesiąc od daty skierowania do przewodniczącego zawiadomienia w tej sprawie.
forthwith to the Council; in this case, the Commission may defer application of the measures it has adopted for not more than one month from the date of their submission to the Council.
Komisja przedkłada je niezwłocznie Radzie; w tym przypadku Komisja może opóźnić zastosowanie środków, które przyjęła, nie więcej jednak niż miesiąc od dnia ich przedłożenia Radzie.
a time limit which may not be less than one month from the date on which the chairman receives notification to this effect.
termin na dostarczenie opinii, który nie może być krótszy niż miesiąc od daty skierowania do przewodniczącego zawiadomienia w tej sprawie.
Such heirs have 24 months from the date of the court's decision on inheritance ascertainment becoming final and legally binding or one month from the date of producing the inheritance certificate to conclude the agreement on free of charge acquisition of Shares.
Spadkobiercy tacy mają 24 miesiące od dnia uprawomocnienia się postanowienia sądu o stwierdzeniu nabycia spadku lub miesiąc od dnia przedstawienia aktu poświadczenia dziedziczenia- na zawarcie umowy nieodpłatnego nabycia akcji.
Within one month from the date of submission of the business reorganisation plan, the resolution authority shall assess
W terminie jednego miesiąca od daty przedłożenia planu reorganizacji działalności organ ds. restrukturyzacji
in that event the Commission may defer their application for not more than one month from the date of such communication.
w takim przypadku Komisja może odroczyć ich zastosowanie na okres nie dłuższy niż jeden miesiąc od daty powiadomienia.
For 1997, Member States shall pay the aid within one month from the date on which this information is given
Państwa Członkowskie wypłacają pomoc w odniesieniu do 1997 r. w ciągu jednego miesiąca od daty podania tej informacji
suspected in the company, should be made within one month from the date when an establishment is commissioned.
występują w firmie lub zachodzi takie przypuszczenie należy wykonać w ciągu miesiąca od dnia uruchomienia zakładu.
a time limit which may not be less than one month from the date on which the chairman receives notification to this effect.
termin na dostarczenie opinii, który nie może być krótszy niż miesiąc od daty skierowania do przewodniczącego zawiadomienia w tej sprawie.
In the absence of a final decision from the group supervisor within one month from the date of the advice of the Committee of European Insurance and Occupational Pensions Supervisors, the proposal from the supervisory
Jeżeli organ sprawujący nadzór nad grupą nie podjął ostatecznej decyzji w ciągu jednego miesiąca od wydania opinii przez Komitet Europejskich Inspektorów ds. Ubezpieczeń
the controller shall, within one month from the date of the request, provide an answer
nie później niż w ciągu miesiąca od dnia złożenia wniosku, udziela odpowiedzi
Board of Control and the Secretary of the Board of Control, within one(1) month from the date of election.
w składzie 5 osób, które w ciągu miesiąca od daty wyboru spośród siebie wybierają Przewodniczącego Głównej Komisji Rewizyjnej i Sekretarza Głównej Komisji Rewizyjnej.
Results: 58, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish