ORDER TO CHECK in Polish translation

['ɔːdər tə tʃek]
['ɔːdər tə tʃek]
celu skontrolowania
aby sprawdzić
in order to check
in order to test
in order to see
order to verify
in order to find out
in order to examine

Examples of using Order to check in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The Commission shall scrutinise the application in order to check that it is justified
Komisja rozpatruje wniosek w celu sprawdzenia, czy jest on uzasadniony
Of quantities delivered for processing under each contract, in order to check that they tally with the certificates referred to in Article 11
Ilości dostarczonych do przetwórstwa w ramach każdej umowy, w celu sprawdzenia, czy zgadzają się z kwitami, o których mowa w art. 11,
In order to check that it did not cause any harmful side effects,
W celu sprawdzenia, czy nie powoduje ona efektów ubocznych, pierwszą dawkę profesor
Repeatedly, patients return to my office in order to check whether anything bad is happening in their body,
Wielokrotnie pacjenci wracają do mojego gabinetu w celu, żeby skontrolować czy nic złego się nie dzieje w ich organizmie,
The auditor(s) appointed by the meeting in order to check the accounts of the association present an annual report to it.
Rewident wybrany przez zgromadzenie w celu sprawdzania rachunków stowarzyszenia przedstawia zgromadzeniu roczny raport.
In order to check the area, we entered the building at 18 Kanonia Street, where we could see the river and Kierbedzia Bridge.
W celu rozpoznania terenu weszliśmy do budynku Kanonia 18, skąd mieliśmy widok na Wisłę i Most Kierbedzia.
After the installation of the threaded bushing, in order to check the standard internal thread hole accuracy level formed,
Po zainstalowaniu tulei gwintowanej, w celu sprawdzenia, czy utworzony został standardowy poziom dokładności otworu gwintowanego,
have them carried out, in order to check the proper functioning of the quality system.
zlecać ich przeprowadzenie w celu zweryfikowania, czy system jakości funkcjonuje prawidłowo.
particularly in order to check that tobacco delivered has actually been processed.
w szczególności w celu sprawdzenia, czy dostarczony tytoń został faktycznie przetworzony.
For this purpose, we always ask for a test auction in order to check that all information is displayed correctly.
W tym celu prosimy zawsze o wystawienie próbnej aukcji w celu sprawdzenia czy wszystkie informacje wyświetlają się prawidłowo.
On the first day of your course you will write a test in order to check your knowledge and qualify you to the proper level of the group.
Pierwszego dnia kursu jêzykowego ka¿dy student zdaje test, który ma na celu sprawdzenie jego wiedzy i zakwalifikowanie go na odpowiedni poziom zaawansowania.
The notified body shall carry out the appropriate examinations and tests in order to check the conformity of the pyrotechnic article with the relevant requirements of the Directive by examination
Jednostka notyfikowana przeprowadza odpowiednie badania i testy w celu skontrolowania zgodności artykułu pirotechnicznego z odpowiednimi wymaganiami niniejszej dyrektywy,
The approved body shall carry out the appropriate examinations and tests in order to check the conformity of the vessels with the requirements of this Directive by examination
Zatwierdzony organ przeprowadza odpowiednie badania i testy w celu skontrolowania zgodności zbiorników z wymogami niniejszej dyrektywy,
In order to check if operational programme actions have been effective,
Aby sprawdzić, czy działania podejmowane w ramach programów operacyjnych były skuteczne,
In order to check this fact, it is enough to seek with any search engine web sites for keywords"Fatima sculpture", and then compare various
Aby sprawdzi w fakt, wystarczy przeszukac internet(z pomoc dowolnej wyszukiwarki) na obecno sw kluczowych"Fatima rzeba"(lub angielskich"Fatima sculpture")
In the context of the present proceedings for failure to comply with obligations, in order to check whether the Portuguese Republic has adopted the measures necessary to comply with the judgment at issue,
W ramach postępowania w sprawie uchybienia zobowiązaniom państwa członkowskiego, w celu weryfikacji, czy Republika Portugalska ustanowiła środki wykonujące rzeczony wyrok, należy ustalić,
In order to check that the flavouring substances contained in the register comply with the general use criteria,
W celu sprawdzenia, czy substancje aromatyczne zawarte w rejestrze spełniają ogólne kryteria użycia,
In order to check the Digitlab possibilities, the usage of at least 4GB carrier and software such as Ubuntu Startup Disk Creator(Linux) or Universal USB Installer(Windows)
W celu wypróbowania możliwości systemu Digitlab niezbędne jest użycie nośnika o pojemności co najmniej 4GB oraz oprogramowanie takie jak Ubuntu Startup Disk Creator(Linux)
In order to check that the maximum area referred to in Article 14 of Regulation(EC) No 1454/2001 has
W celu sprawdzenia, czy maksymalny obszar określony w art. 14 rozporządzenia(WE) nr 1454/2001 był przestrzegany w przypadku
which is available to his principal and which he needs in order to check the amount of the commission due to him.
którymi dysponuje zleceniodawca oraz które są mu potrzebne w celu zweryfikowania kwoty należnej mu prowizji.
Results: 137, Time: 0.0749

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish