THIS DOCUMENTARY in Polish translation

[ðis ˌdɒkjʊ'mentəri]
[ðis ˌdɒkjʊ'mentəri]
ten dokument
this document
this documentary
this paper
this text
this file
that deed
this certificate
this dossier
that memo
ten film dokumentalny
this documentary
tego dokumentu
this document
this documentary
this paper
this text
this file
that deed
this certificate
this dossier
that memo
tym dokumencie
this document
this documentary
this paper
this text
this file
that deed
this certificate
this dossier
that memo

Examples of using This documentary in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The Atom. This documentary is an exciting opportunity for me to improve my image.
Atom. Ten dokument to szansa na naprawienie mojego wizerunku.
For me to improve my image. This documentary is an exciting opportunity.
Ten dokument to szansa na naprawienie mojego wizerunku.
There's this documentary, it's amazing.- Johnny.- Cheers.
Jest taki dokument Zdrowie.
There's this documentary about zebras.
Jest taki dokument o zebrach.
The guy who played Argyle produced this documentary about coin collecting.
Gość, który grał Argyle'a zrobił dokument o zbieraniu monet.
And day one of this documentary shoot.
A to dzień pierwszy z tej dokumentalnej podróży.
I am surprised by the fanatic criticism of this documentary and its authors.
Jestem zdziwiony zajadłością krytyki wobec tego filmu i jego autorów.
I watched this documentary.
Oglądałem taki dokument.
Is this documentary gonna be about all of us
Ten dokument będzie o nas wszystkich, czy tylko o Joanie?
This documentary tells the history
Ten film dokumentalny opowiada historię
When we started this documentary, no one had any idea… that these things had happened.
Gdy zaczynaliśmy kręcić ten dokument, nie mieliśmy pojęcia, że to miało miejsce.
I mean, why are you making this documentary if you can't treat your subject with appropriate gravity?
To znaczy, dlaczego w ogóle kręcisz ten dokument jeśli nie potrafisz potraktować tematu z odpowiednią powagą?
Deandra Reynolds refused to be a part of this documentary unless we allowed her to play Maureen in the reenactment.
Deandra Reynolds odmówiła bycia częścią tego dokumentu chyba że pozwolimy jej zagrać Maureen w rekonstrukcji zdarzeń.
to keep our meeting, and restart this documentary from whenever possible.
żebyśmy jednak się spotkały i wznowiły ten dokument, kiedy to będzie możliwe.
That's why I find it interesting that in this documentary advertising agents aren't played by actors,
Dlatego właśnie zaciekawiło mnie, że w tym dokumencie, Agenci reklamowi nie są grani przez aktorów,
The author of this documentary film- Krzyszto Tadej was interested in Father Jerzy for a long time.
Wzruszające archiwalia Autor tego dokumentu filmowego- Krzysztof Tadej interesował się ojcem Jerzym od dawna.
When I first started filming this documentary, there were a lot of.
je pokażę. Gdy zaczynałam kręcić ten dokument, miałam dużo materiałów.
In the last episode of this documentary Crown deceived(t)"is briefly highlighted the silent role of Director General of the Government Information Henk Brons.
W ostatnim odcinku tego dokumentu Korona oszukani(t)"jest skrótowo podkreślił cichą rolę dyrektora generalnego Informacyjnego Rządu Henk Brons.
maybe finish this documentary on tiny houses.
a może dokończę ten dokument o małych domach.
Uh, well, anyway, so I'm looking for subjects for this documentary on teenage life in suburbia.
Uh, więc, tak czy inaczej, cóż szukam bohaterów do tego dokumentu o życiu nastolatków na przedmieściach.
Results: 84, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish